TRÈS VULNÉRABLES - traduction en Anglais

highly vulnerable
très vulnérables
extrêmement vulnérables
hautement vulnérables
particulièrement vulnérables
très exposés
fortement vulnérables
très sensibles
très précaire
extrêmement exposé
particulièrement exposé
very vulnerable
très vulnérable
extrêmement vulnérables
très exposées
de grande vulnérabilité
très fragile
extremely vulnerable
extrêmement vulnérable
très vulnérable
particulièrement vulnérables
extrêmement exposées
d'extrême vulnérabilité
extrêmement sensibles
particulièrement exposé
vulnérables extrêmes
de grande vulnérabilité
quite vulnerable
très vulnérables
assez vulnérables
très sensibles
extrêmement vulnérable
plutôt vulnérable
assez sensible
tout à fait vulnérables
highly susceptible
très sensible
très vulnérables
très susceptibles
très exposés
hautement sensible
particulièrement exposés
extrêmement sensibles
fortement vulnérables
fortement sujet
particularly vulnerable
particulièrement vulnérable
particulièrement exposés
particulièrement sensibles
particulièrement susceptibles
très vulnérables
particulièrement fragiles
very susceptible
très sensible
très susceptible
très vulnérables
très exposées
fortement susceptibles
especially vulnerable
particulièrement vulnérable
particulièrement exposés
spécialement vulnérables
particulièrement sensibles
particulièrement susceptibles
spécialement exposés
significantly vulnerable

Exemples d'utilisation de Très vulnérables en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En outre, l'élevage ovin continue d'être pratiqué sur des terres déjà érodées ou très vulnérables à l'érosion, surtout dans les zones montagneuses de vaine pâture 3.
Moreover, sheep farming persists on land that is already eroded or highly susceptible to erosion, especially the common areas in the highlands 3.
prise en charge et dans la prévention des enfants sans familles ou avec des familles très vulnérables.
protection measures for the benefit of children without families and families in particularly vulnerable circumstances.
sont peu susceptibles d'être très vulnérables aux événements futurs.
are unlikely to be significantly vulnerable to future events.
Ces traits démographiques rendent leurs tendances démographiques très vulnérables à la mortalité supplémentaire des adultes causée par des facteurs non naturels.
These demographic traits make their population trends very sensitive to additional mortality of adults.
Les Philippines sont également très vulnérables aux catastrophes naturelles en raison de leur situation géographique.
The Philippines also has a high vulnerability to natural disasters, because of its geographical location.
Les régions polaires sont très vulnérables au changement climatique.
Polar regions are very sensitive to climate changes.
Les groupes très vulnérables sont constitués, entre autres, par les handicapés
The absolutely vulnerable groups are those such as disabled persons,
Il pourrait s'avérer utile de considérer les groupes vulnérables par catégorie:«relativement vulnérables» et«très vulnérables».
It may be helpful to consider vulnerable groups in terms of the“relatively vulnerable” and the“absolutely vulnerable”.
Ils restent très vulnérables aux perturbations économiques extérieures
They remain acutely susceptible to external economic shocks
Les jeunes sont très vulnérables durant cette période de leur vie
It is a very vulnerable period of life,
Parce que nos pays sont petits, dotés de maigres ressources et très vulnérables, nous dépendons de la coopération internationale pour conjurer ces menaces.
As small countries with limited resources and severe vulnerabilities, we depend on international cooperation to counter those threats.
Une importance spéciale est accordée aux campagnes destinées aux groupes très vulnérables, notamment pour dissuader les jeunes de l'abus des drogues.
Special emphasis is being placed upon campaigns directed at high-risk groups, and particularly at deterring young people from abusing drugs.
L'analyse a également permis d'identifier les zones très vulnérables au risque d'une baisse du niveau des eaux souterraines voir carte ci-dessous.
The analysis also helped to identify areas that are highly vulnerable to the risk of a declining groundwater level see map below.
Très vulnérables aux effets de la dégradation de l'environnement,
They are extremely vulnerable to the consequences of environmental degradation
Les rapports régionaux montrent que les petits États insulaires en développement restent très vulnérables à des chocs exogènes,
The regional reports indicate that small island developing States continue to be highly vulnerable to external shocks,
Toutefois, ces États demeurent très vulnérables aux chocs extérieurs,
However, those States continue to be highly vulnerable to external shocks,
La composante nutrition s'efforcera de garantir aux enfants atteints de malnutrition et aux femmes enceintes très vulnérables l'accès à des compléments alimentaires en micronutriments
The nutrition component will focus on ensuring that malnourished children and high-risk pregnant women have access to
Dans de nombreux pays africains, les agriculteurs sont pauvres et très vulnérables face à des catastrophes telles que les inondations,
Farmers in many African countries are poor, and are highly vulnerable to shocks such as floods,
Cela est particulièrement réel pour les PEID qui se retrouvent très vulnérables à l'égard des conditions météorologiques
This is particularly true for SIDS which are highly vulnerable to extreme weather
Un nombre important d'entre eux étaient déjà très vulnérables aux atteintes autoinfligées à leur intégrité physique ou à leur santé lorsqu'ils vivaient au sein de la collectivité.
A significant number were already at high risk of selfharm while they were living in the community.
Résultats: 557, Temps: 0.0904

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais