Exemples d'utilisation de
Très vulnérables
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
En outre, l'élevage ovin continue d'être pratiqué sur des terres déjà érodées ou très vulnérables à l'érosion, surtout dans les zones montagneuses de vaine pâture 3.
Moreover, sheep farming persists on land that is already eroded or highly susceptible to erosion, especially the common areas in the highlands 3.
prise en charge et dans la prévention des enfants sans familles ou avec des familles très vulnérables.
protection measures for the benefit of children without families and families in particularly vulnerable circumstances.
sont peu susceptibles d'être très vulnérables aux événements futurs.
are unlikely to be significantly vulnerable to future events.
Ces traits démographiques rendent leurs tendances démographiques très vulnérables à la mortalité supplémentaire des adultes causée par des facteurs non naturels.
These demographic traits make their population trends very sensitive to additional mortality of adults.
Les Philippines sont également très vulnérables aux catastrophes naturelles en raison de leur situation géographique.
The Philippines also has a high vulnerability to natural disasters, because of its geographical location.
Les régions polaires sont très vulnérables au changement climatique.
Polar regions are very sensitive to climate changes.
Les groupes très vulnérables sont constitués, entre autres, par les handicapés
The absolutely vulnerable groups are those such as disabled persons,
Il pourrait s'avérer utile de considérer les groupes vulnérables par catégorie:«relativement vulnérables» et«très vulnérables».
It may be helpful to consider vulnerable groups in terms of the“relatively vulnerable” and the“absolutely vulnerable”.
Ils restent très vulnérables aux perturbations économiques extérieures
They remain acutely susceptible to external economic shocks
Les jeunes sont très vulnérables durant cette période de leur vie
Parce que nos pays sont petits, dotés de maigres ressources et très vulnérables, nous dépendons de la coopération internationale pour conjurer ces menaces.
As small countries with limited resources and severe vulnerabilities, we depend on international cooperation to counter those threats.
Une importance spéciale est accordée aux campagnes destinées aux groupes très vulnérables, notamment pour dissuader les jeunes de l'abus des drogues.
Special emphasis is being placed upon campaigns directed at high-risk groups, and particularly at deterring young people from abusing drugs.
L'analyse a également permis d'identifier les zones très vulnérables au risque d'une baisse du niveau des eaux souterraines voir carte ci-dessous.
The analysis also helped to identify areas that are highly vulnerable to the risk of a declining groundwater level see map below.
Très vulnérables aux effets de la dégradation de l'environnement,
Les rapports régionaux montrent que les petits États insulaires en développement restent très vulnérables à des chocs exogènes,
The regional reports indicate that small island developing States continue to be highly vulnerableto external shocks,
Toutefois, ces États demeurent très vulnérables aux chocs extérieurs,
However, those States continue to be highly vulnerableto external shocks,
La composante nutrition s'efforcera de garantir aux enfants atteints de malnutrition et aux femmes enceintes très vulnérables l'accès à des compléments alimentaires en micronutriments
The nutrition component will focus on ensuring that malnourished children and high-risk pregnant women have access to
Dans de nombreux pays africains, les agriculteurs sont pauvres et très vulnérables face à des catastrophes telles que les inondations,
Farmers in many African countries are poor, and are highly vulnerable to shocks such as floods,
Cela est particulièrement réel pour les PEID qui se retrouvent très vulnérables à l'égard des conditions météorologiques
This is particularly true for SIDS which are highly vulnerable to extreme weather
Un nombre important d'entre eux étaient déjà très vulnérables aux atteintes autoinfligées à leur intégrité physique ou à leur santé lorsqu'ils vivaient au sein de la collectivité.
A significant number were already at high risk of selfharm while they were living in the community.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文