Exemples d'utilisation de
Trois mois après la date
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
par laquelle le Conseil me demandait de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui présenter trois mois après la date d'adoption de la résolution un rapport sur la situation en Abkhazie(Géorgie),
of 12 July 1996, in which the Council requested me to report after three months from the date of the adoption of the resolution on the situation in Abkhazia,
Conformément à son article 29, ladite Convention entrera en vigueur trois mois après la date du dépôt du trentième instrument de ratifi cation,
In accordance with the terms of its Article 29, the aforementioned Convention will enter into force three months after the date of deposit of the thirtieth instrument of ratifi cation,
le présent Protocole entre en vigueur à l'égard de cet État contractant le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de trois mois après la date du dépôt de l'instrument de ratification,
accession, this Protocol enters into force in respect of that Contracting State on the first day of the month following the expiration of three months after the date of the deposit of its instrument of ratification,
Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport, trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution,
Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report three months from the date of the adoption of this resolution on the situation in Abkhazia,
de lui présenter, trois mois après la date d'adoption de la présente résolution,
to report after three months from the date of the adoption of this resolution on the situation in Abkhazia,
de lui présenter, trois mois après la date d'adoption de la présente résolution,
to report after three months from the date of the adoption of this resolution on the situation in Abkhazia,
de manquements mineurs à la discipline devient caduc un mois après la date à laquelle l'infraction mineure à la discipline et son auteur ont été découverts, ou trois mois après la date à laquelle l'infraction mineure a été commise.
the institution of disciplinary proceedings for minor disciplinary violations shall lapse in one month after the date of discovery of minor disciplinary violation and the perpetrator, or in three months after the datethe disciplinary violation was committed.
tenir régulièrement informé et de lui faire rapport trois mois après la date de l'adoption de la résolution sur la situation en Abkhazie Géorgie.
requested me to continue to keep it regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of the resolution on the situation in Abkhazia, Georgia.
Ce dernier doit être valide trois mois après la date d'émission.
The visa must be effective three months after the emission date.
Il entrera en vigueur trois mois après la date de sa notification aux Parties contractantes.
It shall enter into force three months after the date of notification to the Contracting Parties.
Il entrera en vigueur trois mois après la date de sa notification aux Parties contractantes.
It shall enter into force three months after the date of notification to Contracting Parties.
Il entrera en vigueur trois mois après la date de sa notification aux Parties contractantes.
The amendment shall enter into force three months after the date of its notification to the Contracting Parties.
Enfin, trois mois après la date originale de lancement, le"Friendship 7" a décollé.
Finally, three months after the original launch date, the"Friendship 7" takes off into space.
La Convention entrera en vigueur trois mois après la date de dépôt du cinquantième instrument de ratification.
The Convention enters into force three months after the date of deposit of the fiftieth instrument of ratification.
doit demeurer valide trois mois après la date de retour en France.
must remain valid three months after the date of return to your country of origin.
La dénonciation portera effet trois mois après la date à laquelle le Secrétaire général en aura reçu notification.
Denunciation shall take effect six months after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
Les résultats de ces concours seront annoncés environ trois mois après la date limite de présentation des demandes.
The results of the competitions will be announced approximately three months following the closing date.
Tout amendement réputé accepté entrera en vigueur trois mois après la date à laquelle il aura été réputé accepté.
Any amendment deemed to be accepted shall enter into force three months after the date on which it was deemed to be accepted.
Ces pays peuvent participer au processus d'harmonisation technique trois mois après la date de diffusion de l'appel.
The countries which expressed an interest to join the work can start the technical harmonization process three months after the date of transmission of the"Call.
Les autorités compétentes disposent de trois mois après la date de réception de la demande pour faire connaître leur avis.
The competent authorities shall have three months after the date of receiving the request within which to make their opinion known.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文