VOUDRAIT - traduction en Anglais

would like
aimerais
voudrais
souhaitez
tiens
désirez
préfère
wished
vœu
volonté
souhaitez
voudrais
tiens
aimerais
désirez
regrette
wants
envie
veux
souhaitez
désirez
aimerais
asked
demander
poser
inviter
interroger
savoir
solliciter
prions
veux
renseignez
wanna
envie
veux
vais
sought
demander
solliciter
obtenir
de recherche
cherchent
visent
s'efforcer
tentent
veulent
souhaitent
wishes
vœu
volonté
souhaitez
voudrais
tiens
aimerais
désirez
regrette
want
envie
veux
souhaitez
désirez
aimerais
wanted
envie
veux
souhaitez
désirez
aimerais
wish
vœu
volonté
souhaitez
voudrais
tiens
aimerais
désirez
regrette
wanting
envie
veux
souhaitez
désirez
aimerais
seeks
demander
solliciter
obtenir
de recherche
cherchent
visent
s'efforcer
tentent
veulent
souhaitent
wishing
vœu
volonté
souhaitez
voudrais
tiens
aimerais
désirez
regrette

Exemples d'utilisation de Voudrait en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On voudrait que tu nous parles de cet endroit, dans les bois.
We need you to tell us about that place in the woods.
Quel bébé voudrait naître dans cet endroit?
What baby's going to want to be born into that space?
Toto là-bas voudrait une naissance facile.
Toto here just wants an easy birth.
Qui voudrait cacher un corps en le jetant dans une cage d'ascenseur?
Who tries to hide a body by throwing it down an elevator shaft?
Eh bien, on voudrait que vous veniez et lui parliez au téléphone.
Well, we need you to come down and talk to her on the phone.
Qui voudrait de ce frigidaire ambulant?
Who needs that walking Frigidaire?
Canton voudrait se marrier.
Canton just wants to get married.
Pourquoi voudrait-il de moi?
I mean, why would he want me?
Mon copain Larry voudrait que je prenne la photo d'une pute.
My friend Larry, he wants me to take a picture of a hooker.
Je sais que Jane voudrait que je sois près d'elle.
I know that Jane would wish me to be with her.
Il voudrait savoir quelle est l'opinion publique concernant cette question.
He was interested in knowing what public opinion was on the question.
Qui voudrait bosser dans ce trou à rats?
Who would wanna work in that shit hole?
Il voudrait vous voir heureuse.
He just wants you to be happy.
Il… Voudrait s'arrêter au sommet.
He, uh, he wants to stop it at the top.
Connaissant mon père, il voudrait faire une fête des fondateurs chaque année.
Knowing father, he will want to throw a founders party every year.
Maman voudrait une grosse enveloppe.
Mama needs a fat envelope.
Alorselle voudrait essayer ailleurs.
So she wants to give it a try there.
Qui voudrait élever des enfants dans cette ville?
How could you want to raise children in a city like this?
Michael Moore voudrait voir le PDG.
It's Michael Moore here to see the chairman.
On voudrait savoir quels autres médicaments tu.
We're trying to find out what other medicines you.
Résultats: 10380, Temps: 0.0663

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais