COMME UNE EXPRESSION - traduction en Danois

Exemples d'utilisation de Comme une expression en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
doit être compris comme une expression du principe de non-refoulement qui interdit qu'un demandeur de protection internationale soit expulsé vers un pays tiers tant qu'il n'a pas été statué sur sa demande.
som Ungarn har henvist til, skal forstås som et udtryk for princippet om non-refoulement, der forbyder, at en ansøger om international beskyttelse udvises til et tredjeland, så længe der ikke er taget stilling til den pågældendes ansøgning.
Si l'on comprend l'article 15, pris dans son ensemble, comme une simple expression du principe de non-discrimination sur le fondement de la nationalité,
Hvis man fortolker artikel 15 i sin helhed alene som udtryk for et forbud mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet, foreligger der ingen
non seulement de voir le Coran comme une expression de la révélation, mais également de lui accorder une place très spéciale, de par la garantie d'authenticité qu'il renferme
ikke kun at betragte Koranen som udtryk for en åbenbaring, men også at tildele den en helt særlig stilling på grund af den ægthedsgaranti, den giver,
voit ses résultats électoraux comme une expression de la radicalisation« liquide»(c'est-à-dire sans forme,
man ser dens valgresultat som et udtryk for en» flydende« radikalisering( dvs. formløs,
Comment bon, bon(comme une expression).
Hvor god, god( som et udtryk).
Ici au moins les règles, mais comme une expression!
Her mindst reglerne, men som et udtryk!
Le monde naturel considéré comme une expression de ladite intelligence.
Den naturlige verden betragtes som et udtryk for nævnte intelligens.
Une mesure[Sales] dans la même table comme une expression.
En måling[ Sales] i den samme tabel som et udtryk.
Une blague peut facilement être perçue comme une expression de colère.».
Reaktionen kan ses som værende et udtryk for forargelse”.
Parfois utilisé comme une expression alternative pour«contrat à terme» ou«futur».
Nogle gange bruges som et alternativt udtryk for' forward deal' eller' future'.
Ils la voyaient comme une expression de force à la fois intérieure et extérieure.
De så det som et udtryk for deres indre og ydre styrke.
Il peut être utilisé à la fois comme une expression et sens littéral.
Den kan bruges som både et ordsprog og en bogstavelig sætning.
Même moi j'ai fini par m'habituer et l'utiliser comme une expression à part entière.
Jeg bruger det også og opfatter det som et helt normalt udtryk.
Ils ont généralement une fonctionnalité critique et comme une expression de la liberté d'expression et de pensée.
De har normalt en kritisk funktionalitet og som et udtryk for ytringsfriheden og tænkte.
Et le désir de propriétaire de mettre sur le nouveau chien de vêtements il perçu comme une expression de préoccupation.
Og ejeren ønske om at sætte på nye tøj hund opfattede det som et udtryk for bekymring.
le langage égocentrique apparaît comme une expression de la fonction symbolique
egocentrisk sprog udvikles som et udtryk for den symbolske funktion,
Chaque ligne du fichier sera analysée comme une expression ou une valeur.
Hver linje i filen tolkes som en værdi eller et udtryk.
Un tel signet peut être présenté, par exemple, le jour de la Saint-Valentin, comme une expression de vos sentiments chaleureux.
Et sådant bogmærke kan præsenteres for eksempel på Valentinsdag som et udtryk for dine varme følelser.
théorique avec le métier à la fois comme une profession et comme une expression personnelle.
teoretiske engagement med håndværk både som fag og som et personligt udtryk.
De plus, ils apprennent à considérer la discipline des parents comme une expression de leur amour, qui reflète celui de Jéhovah.
Desuden vil børnene lære at betragte retledning som et udtryk for at deres forældre og Jehova elsker dem.
Résultats: 2273, Temps: 0.0249

Comme une expression dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois