CONCERNANT LES CONDITIONS - traduction en Danois

vedrørende vilkårene
betingelser
condition
affection
contrainte
veterinærpolitimæssige
om arbejdsvilkår
sur les conditions de travail
vedrører vilkårene
vedrørende forholdene
for så vidt angår vilkårene

Exemples d'utilisation de Concernant les conditions en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
notamment celles concernant les conditions d'octroi des aides.
navnlig bestemmelserne vedrørende betingelserne for ydelse af støtte, berøres ikke af denne forordning.
CEE: Décision de la Commission, du 24 juin 1981, concernant les conditions sanitaires et la certification sanitaire requises à l'importation de viandes fraîches en provenance d'Autriche.
EØF: Kommissionens beslutning af 24. juni 1981 om veterinærpolitimæssige bestemmelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved indførsel af fersk kød fra Østrig EFT L 206 27.07.81 s.7.
CEE: Décision de la Commission, du 2 mai 1979, concernant les conditions sanitaires et la certification sanitaire requises à l'importation de viandes fraîches en provenance de l'Espagne.
EØF: Kommissionens beslutning af 2. maj 1979 om veterinærpolitimæssige bestemmelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved indførsel af fersk kød fra Spanien EFTL 146 14.06.79 s. 18.
Il convient de s'inspirer, à cet égard, de la jurisprudence concernant les conditions justifiant la répétition de l'indu par l'administration,
Der skal herved anvendes den retspraksis vedrørende de betingelser, der gælder ifølge vedtægtens artikel 85, første afsnit,
Les informations d'ordre général concernant les conditions applicables aux ressortissants de l'État
Generelle oplysninger om de betingelser vedroerende pas og visa,
Ainsi, la directive vise à mettre fin à la disparité des règles nationales concernant les conditions d'inscription auprès des autorités compétentes,
Direktiver tilsigter således bl.a. at gøre op med forskellene mellem de nationale regler om betingelserne for registrering hos de kompetente myndigheder,
(56)En outre, il devrait être possible de réagir immédiatement à de nouvelles constatations concernant les conditions d'efficacité suffisante des fertilisants porteurs du marquage CE
( 56) Det bør endvidere være muligt straks at reagere på nye forhold vedrørende betingelserne for, at CE-mærkede gødningsprodukter er tilstrækkeligt effektive,
Troisièmement, en prenant l'initiative d'une réglementation sévère concernant les conditions de production et d'utilisation des farines de viande dans l'alimentation animale,
For det tredje ved at tage initiativ til en streng lovgivning vedrørende betingelserne for produktion og brug af benmel i dyrefoder med inspiration fra den restriktive lovgivning,
Considérant que les différences existant entre les législations nationales concernant les conditions d'emploi des colorants alimentaires entravent la libre circulation des denrées alimentaires
Ud fra foelgende betragtninger: Forskellene mellem de nationale lovgivninger for saa vidt angaar betingelserne for anvendelse af farvestoffer i levnedsmidler laegger hindringer i vejen for den frie bevaegelighed for levnedsmidler;
Cette disposition vise à mettre fin à la disparité des règles nationales concernant les conditions d'inscription auprès des autorités compétentes
Denne bestemmelse har til formål at sætte en stopper for forskellene i de nationale regler om betingelserne for registrering hos de kompetente myndigheder
Le 17 juillet, la Commission a recommandé au Conseil d'ouvrir des négociations avec Chypre concernant les conditions et procédures de la mise en œuvre de la seconde phase de l'accord d'association entre la Communauté et ce pays.
Kommissionen henstillede den 17. juli til Rådet at indlede forhandlinger med Cypern om betingelser og procedurer i forbindelse med iværksættelsen af anden fase af associeringsaftalen mellem Fællesskabet og dette land.
Avis du CESE sur la"Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les conditions d'accès au réseau pour les échanges transfrontaliers d'électricité", JO C 36 du 8.2.2002, p. 10.
EØSU's udtalelse om" Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om betingelserne for netadgang i forbindelse med grænseoverskridende elektricitetsudveksling", EFT C 36 af 8.2.2002, s. 10.
comme dans le cas du protocole concernant les conditions d'adhésion de la Bulgarie à l'Union européenne,
sådan som det er tilfældet med protokollen om betingelser og vilkår for Bulgariens tiltrædelse af EU,
La falsification de documents ou la description fallacieuse d'un fait matériel concernant les conditions attachées au droit de séjour ont été identifiées comme des cas typiques de fraude dans le cadre de cette directive.
Dokumentforfalskning eller løgnagtig gengivelse af vigtige oplysninger vedrørende de betingelser, der er knyttet til opholdsretten, udpeges som typiske tilfælde af svig i direktivet 34.
Dans notre premier rapport, nous avons repris un point de principe concernant les conditions proposées par la Commission
I vores første betænkning har vi optaget et temmelig principielt punkt med hensyn til de betingelser, som Kommissionen har foreslået,
Concernant les conditions de circulation des ressortissants de pays tiers, par exemple, la proposition de directive supprime l'obligation de déclaration qui leur incombe aujourd'hui,
Vedrørende betingelserne for tredjelandsstatsborgernes bevægelsesfrihed ophæver direktivforslaget f. eks. den obligatoriske meldepligt i henhold til Schengen-konventionens artikel 22,
L'objectif est de développer et d'améliorer encore les dispositions du code des visas concernant les conditions et les procédures de délivrance des visas pour les séjours envisagés sur le territoire des États membres d'une durée maximale de 90 jours sur toute période de 180 jours.
Formålet med forslaget er at videreudvikle og forbedre reglerne i visumkodeksen vedrørende betingelser og procedurer for udstedelse af visa for forventede ophold på medlemsstaternes område i højst 90 dage inden for en periode på 180 dage.
clarifient au fond les dispositions d'anciennes di rectives du Conseil concernant les conditions d'admission de valeurs mobilières en bourse
præcise rer faktisk bestemmelserne i tidligere direktiver fra Rådet vedrørende betingelserne for børsnotering af værdipapirer og det prospekt,
Conclusions concernant les conditions de réadmission par les États membres de personnes qui séjournent irrégulièrement sur le territoire d'un État membre,
Konklusioner om betingelserne for tilbagetagelse af personer, der opholder sig ulovligt i én medlemsstat, men som har opholdstilladelse i en anden medlemsstat( artikel 8,
Monsieur le Président, la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les conditions d'accès aux réseaux de transport de gaz naturel est un bon exemple de coopération fructueuse entre les institutions et c'est donc une réussite.
Hr. formand, forslaget om Europa-Parlamentets og Rådets forordning om betingelserne for adgang til naturgastransmissionsnet er et godt eksempel på et frugtbart samarbejde mellem institutionerne og dermed en succeshistorie.
Résultats: 134, Temps: 0.081

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois