Exemples d'utilisation de
Concerne l'accès
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
D'autre part, en ce qui concerne l'accès à la justice, le Parlement est parvenu à étendre de quatre à six semaines la période au cours de laquelle les ONG jouissent de ce droit.
Endvidere lykkedes det Parlamentet, hvad angår adgangen til domstolsprøvelse, at forlænge fristen for ngo'ernes adgang til domstolsprøvelse fra fire til seks uger.
La présente directive concerne l'accès à l'activité non salariée de l'assurance directe,
Dette direktiv vedrører adgang til og udøvelse af selvstændig direkte forsikringsvirksomhed,
coopératives, aux jeunes et en particulier aux femmes en ce qui concerne l'accès aux terres agricoles;
f. eks.- for så vidt angår adgangen til landbrugsjord- særlig støtte til små og mellemstore landbrugsbedrifter og andelsforetagender, unge og især kvinder;
En fin de compte, l'article 15 contient donc, en ce qui concerne l'accès aux aéroports des États contractants, une interdiction des discriminations sur le fondement de la nationalité des aéronefs.
I sidste ende er der altså i artikel 15 fastsat et forbud mod forskelsbehandling af luftfartøjer på grundlag af deres nationalitet med hensyn til adgangentil de kontraherende staters lufthavne.
L'indépendant reçoit dans le pays d'accueil, en ce qui concerne l'accès à une activité non salariée et à son exercice, un traitement non moins favorable que celui accordé à ses propres ressortissants.
Selvstændige må i værtslandet ikke behandles mindre gunstigt end indenlandske arbejdstagere med hensyn til adgangentil at optage og udøve en selvstændig aktivitet.
a sa résidence habituelle, tout réfugiéjouira du même traitement qu'un ressortissant en ce qui concerne l'accès auxtribunaux, y compris l'assistance judiciaire et l'exemption de la cautionjudicatum solvi.
nyde samme behandling som dennes statsborgere iforhold, der vedrører adgangen til domstolene, herunder adgangen til gratis retshjælp og fritagelse for at stille sikkerhed for sagsomkostninger.
dans la mesure où elles pourraient être source de confusion en ce qui concerne l'accès à la profession et l'exercice de celle-ci,
de eksisterende regionale reguleringsordninger, da de kan medføre forvirring vedrørende adgangen til og udøvelsen af dette erhverv
a sa résidence habituelle, tout réfugiéjouira du même traitement qu'un ressortissant en ce qui concerne l'accès auxtribunaux, y compris l'assistance judiciaire et l'exemption de la cautionjudicatum solvi.
nyde samme behandling som dennes statsborgere i forhold, der vedrører adgangen til domstolene, herunder adgangen til gratis retshjælp og fritagelse for at stille sikkerhed for sagsomkostninger.
le secteur formulera de nouvelles attentes en ce qui concerne l'accès aux marchés de la défense en Europe
vil formulere nye forventninger, hvad angår adgang til forsvarsmarkederne i Europa
tout réfugiéjouira du même traitement qu'un ressortissant en ce qui concerne l'accès auxtribunaux, y compris l'assistance judiciaire et l'exemption de la cautionjudicatum solvi.
nyde samme behandling som dennes statsborgere i forhold, der vedrører adgangen til domstolene, herunder gratis retshjælp og fritagelse for at stille sikkerhed for sagsomkostninger.
La signalisation est évidemment une question importante en ce qui concerne l'accès aux services d'orientation et peut être adaptée culturellement,
Skiltning er tydeligvis vigtigt i forbindelse med adgang til vejledningstjenester og kan tilpasses kulturelt, for eksempel ved
L'article 4 dispose que, en ce qui concerne l'accès des citoyens mobiles de l'UE(économiquement) non actifs dans l'État membre d'accueil, le respect du principe de l'égalité de traitement peut être subordonné à l'obligation de séjour légal énoncée dans la directive 2004/38/CE.
Artikel 4 fastsætter, at i forbindelse med adgang til sociale sikringsydelser for ikke-erhvervsaktive mobile EU-borgere i værtslandet kan ligebehandlingsprincippet være underlagt kravet om at have lovligt ophold som fastsat i direktiv 2004/38/EF.
En ce qui concerne l'accès au marché, nous souhaitons également une certaine cohérence en termes d'infractions graves et d'informations les concernant, tout comme nous souhaitons simplifier les procédures administratives.
Når det gælder adgangen til markedet, ønsker vi altså også en vis sammenhæng, hvad angår de alvorlige overtrædelser og informationen herom, ligesom vi også vil forenkle de administrative procedurer.
Pour ce qui concerne l'accès aux postes de direction,
Hvad angår adgangen til ledende poster,
Une flexibilité accrue des conditions d'octroi des subventions, en particulier en ce qui concerne l'accès à la terre, est nécessaire pour permettre au plus grand nombre de nouveaux entrants de créer leur entreprise.
Større fleksibilitet i tilskudsformerne, navnlig i relation til adgangentil jord er nødvendig for at give flest mulige nytilkomne mulighed for at etablere sig.
La question de la transparence entre les régulateurs- notamment en ce qui concerne l'accès aux informations sur ces pratiques- devrait également être évoquée lors du G20 et dans le cadre d'autres forums, ainsi qu'au niveau bilatéral.
Spørgsmålet om åbenhed mellem lovgivere- især om adgang til information om disse praksisser- bør også rejses i G20 og i andre fora samt bilateralt.
Le droit à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'accès à l'emploi, lesconditions de travail
Ret til at blive behandlet på samme måde som borgerne i værtslandet, nårdet gælder adgang til beskæftigelse, arbejdsvilkår
Le droit à l'égalité de traitement avec les nationaux en ce qui concerne l'accès à une activité économique et son exercice
Retten til ligebehandling i forhold til de indenlandske statsborgere i forbindelse med adgangen til at optage og udøve en økonomisk aktivitet
ont transposé correctement la directive de 2004 relative à la discrimination fondée sur le sexe en ce qui concerne l'accès aux biens et aux services.
medlemsstaterne har opfyldt deres forpligtelser til at gennemføre direktivet fra 2004 om forskelsbehandling på grund af køn i forbindelse med adgang til varer og tjenesteydelser korrekt.
nous parlons ce soir de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation
vi taler i aften om ligebehandling af mænd og kvinder i forbindelse med adgangen til arbejdsprocessen, erhvervsuddannelse,
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文