CONSTATE AVEC - traduction en Danois

konstaterer med
constater avec
noterer sig med
ser med
voir avec
regarder avec
constater avec
fastslår med

Exemples d'utilisation de Constate avec en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Le groupe du PPE-DE constate avec inquiétude que le gouvernement chinois n'a pas encore saisi l'occasion offerte par l'accueil des Jeux olympiques pour renforcer le respect des droits de l'homme en Chine.
PPE-DE-Gruppen ser med stor alvor på, at den kinesiske regering endnu ikke har benyttet sig af den lejlighed, som organiseringen af De Olympiske Lege udgør, til at forbedre respekten for almene menneskerettigheder i Kina.
Constate avec inquiétude que le fait de demander une offre à prix fixe à un seul contractant dans le cadre de ces marchés neutralise la concurrence tarifaire et renforce la dépendance à l'égard de celui-ci;
Noterer sig med bekymring, at denne praksis med at bruge rammekontrakter til at indhente fastpristilbud fra én kontrahent derfor neutraliserer priskonkurrencen og øger agenturets afhængighed af kontrahenten;
Le Conseil constate avec satisfaction les progrès réalisés tant au niveau législatif
Rådet konstaterer med tilfredshed, at der er gjort fremskridt både lovgivningsmæssigt
Je constate avec intérêt que la commission de l'environnement est favorable à une augmentation du budget de Life au-delà même du montant évoqué par la Commission dans la fiche financière.
Jeg ser med interesse, at Miljøudvalget går ind for en forhøjelse af Life-budgettet, endog ud over det beløb, Kommissionen har anført i finansieringsoversigten for den foreslåede forordning.
Constate avec une grande inquiétude le nombre élevé d'animaux infectés par des bactéries résistantes aux antibiotiques,
Bemærker med stor bekymring det høje antal dyr, der er inficeret med bakterier,
En prenant acte de la déclaration de la délégation du Royaume-Uni, la délégation de la Communauté constate avec satisfaction que les réglementations existantes concernant les trois secteurs mentionnés n'auront pas à être modifiées pour tenir compte des préoccupations exprimées par la délégation du Royaume-Uni.
Fællesskabets delegation tager Det forenede Kongeri ges delegations erklæring til efterretning og fastslår med tilfredshed, at de bestående bestemmelser vedrø rende de tre nævnte sektorer ikke behøver at ændres, for at de af Det forenede Kongeriges delegation udtrykte betænkeligheder kan tilgodeses.
Constate avec préoccupation, à cet égard,
Noterer sig med bekymring, at efterspørgslen efter førskoleundervisning
Le Comité constate avec satisfaction que la proposition de directive n'exige pas une pléthore d'informations,
Udvalget konstaterer med tilfredshed, at forslaget ikke indeholder noget krav om en overdreven informationsmængde
Le Comité des régions constate avec satisfaction que la Commission prévoit d'organiser la poursuite
Regionsudvalget ser med tilfredshed, at Kommissionen planlægger gennemførelsen
Le CESE constate avec stupeur que la Commission reconnaît de manière presque résignée dans sa communication que le changement climatique
EØSU konstaterer med bestyrtelse, at Kommissionen næsten opgivende erkender, at klimaændring ikke længere kan undgås,
La Commission constate avec satisfaction que les autorités russes ont décidé d'envoyer une mission de haut niveau aux États-Unis pour collaborer au travail des enquêteurs sur place;
Kommissionen noterer sig med glæde, at myndighederne har besluttet at sende en mission på højt plan til USA for at samarbejde med deres undersøgere. Jeg tror faktisk,
Le Conseil constate avec satisfaction les progrès réalisés tant au niveau législatif que financier suite aux
Opfølgning af tidligere bemærkningerRådet konstaterer med tilfredshed, at der er gjort fremskridt både lovgivningsmæssigt
Constate avec satisfaction que, sur l'ensemble des postes occupés au 31 décembre 2016,
Noterer sig med tilfredshed, at der næsten er kønsbalance i de besatte stillinger pr. 31. december 2016,
Constate avec regret qu'il n'y a pas encore eu d'amélioration mesurable de l'état de la biodiversité en agriculture,
Konstaterer med beklagelse, at der endnu ikke er sket en målbar forbedring af biodiversiteten i landbruget, men anerkender, at det stadig er
La Commission constate avec plaisir que le rapport adopté par la commission des libertés
Kommissionen noterer sig med glæde, at betænkningen, som er vedtaget
Le Comité constate avec satisfaction que, dans une très large mesure, la Commission a donné suite
Udvalget konstaterer med tilfredshed, at Kommissionen i meget vid udstrækning har taget hensyn til de ønsker,
Evaluant la situation des femmes dans le travail de par le monde, la rédactrice constate avec amertume que rien n'a vraiment bougé depuis la Conférence internationale sur le thème"Faciliter la reprise des activités professionnelles des femmes",
Redaktøren evaluerer kvindernes situation i arbejdslivet over hele verden og konstaterer med bitterhed, at intet virkelig har ændret sig siden Den internationale konference" Faciliter la reprise des activités des femmes",
Ce qui importe, c'est que je constate avec stupéfaction que le directeur général en charge de l'audit interne viendra nous rendre visite ce soir,
Det er vigtigt- som jeg konstaterede med forbløffelse- at generaldirektøren for intern revision besøger os på det møde, der er berammet til
Je constate avec plaisir que la commission des affaires constitutionnelles du Parlement européen a examiné longuement
Jeg noterer mig med tilfredshed, at Europa-Parlamentets Udvalg om Konstitutionelle Anliggender havde nogle lange og meget indgående drøftelser
Il constate avec satisfaction que tous les échelons des administrations pu bliques sont censés contribuer à l'assainissement budgétaire,
Det noterede med tilfredshed, at alle dele af den offentlige sektor vil bidrage til budgettilpasningen, og navnlig at regionalregeringerne sigter mod
Résultats: 288, Temps: 0.0458

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois