CONSTATE AVEC - traduction en Espagnol

observa con
noter avec
observer avec
regarder avec
prendre note avec
constater avec
être vus avec
remarquer avec
toma nota con
noter avec
de prendre note avec
prendre acte avec
constater avec
constata con
constater avec
comprueba con
constate avec
vérifie avec
ve con
à voir avec
avoir avec
trait à
señala con
noter avec
relever avec
constater avec
de signaler avec
souligner avec
reconoce con
reconnaître avec
constater avec
à saluer avec
observó con
noter avec
observer avec
regarder avec
prendre note avec
constater avec
être vus avec
remarquer avec

Exemples d'utilisation de Constate avec en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Je constate avec inquiétude que des violations graves de l'Accord sur le désengagement des forces ont été commises.
Tomo nota con preocupación de las graves violaciones del Acuerdo sobre la Separación de las Fuerzas que se han cometido.
Le Comité constate avec préoccupation que les organismes bancaires ont pour pratique de ne pas accorder de prêt aux personnes handicapées.
El Comité nota con preocupación que las instituciones bancarias tengan como práctica no considerar a las personas con discapacidad como sujetos de créditos bancarios.
Le Comité constate avec satisfaction que l'État partie a ratifié le 28 février 2003 l'amendement au paragraphe 6 de l'article 8 de la Convention,
El Comité observa con satisfacción la ratificación por el Estado Parte el 28 de febrero de 2003 de la enmienda del párrafo 6 del artículo 8 de la Convención,
Constate avec inquiétude que les dispositions des paragraphes 24 et 25 de la section B
Toma nota con preocupación de que no siempre se aplican las disposiciones de los párrafos 24
Le Comité constate avec satisfaction que l'État partie a adopté en 1995 une nouvelle constitution incorporant les dispositions essentielles de la Convention,
El Comité observa con satisfacción que el Estado Parte promulgó una nueva Constitución en 1995 que incorpora las disposiciones básicas de la Convención,
Le Comité constate avec regret que le Mali n'a pas fait les déclarations prévues aux articles 76
El Comité toma nota con pesar de que Malí no ha formulado las declaraciones previstas en los artículos 76
VON KAUFMANN(Canada) constate avec satisfaction que le Rapporteur spécial attache une très grande importance à la ratification du statut de la Cour pénale internationale en tant qu'élément essentiel de la prévention du génocide
El Sr. VON KAUFMANN(Canadá) observa con satisfacción que el Relator Especial atribuye muchísima importancia a la ratificación del Estatuto de la Corte Penal Internacional en su calidad de elemento esencial de la prevención del genocidio
Or le Ghana constate avec préoccupation que certains pays se comportent comme des assiégées par les travailleurs migrants,
Ahora bien, Ghana constata con preocupación que ciertos países se comportan como"fortalezas" asediadas por los trabajadores migrantes,
Notre groupe constate avec satisfaction que cet accord ménage une place plus importante à la pêche traditionnelle,
Nuestro grupo comprueba con satisfacción que este acuerdo concede un lugar más importante a la pesca tradicional,
Le Comité constate avec satisfaction que l'État partie a adhéré à la Convention relative aux droits des personnes handicapées(2009)
El Comité toma nota con reconocimiento de la adhesión del Estado parte a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad(2009)
Mme MALONI(Organisation de la solidarité des peuples afro-asiatiques) constate avec inquiétude que, depuis 10 ans,
La Sra. MALONI(Organización de Solidaridad de Pueblos Afroasiáticos) observa con preocupación que, desde hace 10 años,
Mme Belmir constate avec surprise à la lecture du paragraphe 108 du rapport que les tribunaux militaires ont des compétences extrêmement étendues et peuvent notamment connaître
La Sra. Belmir constata con sorpresa en la lectura del párrafo 108 del informe que los tribunales militares tienen competencias extremadamente amplias
Constate avec préoccupation que, comme le souligne le Groupe de travail au paragraphe 539 de son rapport, certains gouvernements n'ont
Comprueba con preocupación, como pone de relieve el Grupo de Trabajo en el párrafo 539 de su informe,
La mission constate avec préoccupation que ces plaintes tendent à miner la crédibilité du juge,
La misión ve con preocupación que estas querellas tienden a minar la credibilidad del juez,
Le Comité constate avec satisfaction que l'État partie a ratifié le 28 février 2003 les amendements au paragraphe 6 de l'article 8 de la Convention,
El Comité toma nota con satisfacción de la ratificación por el Estado Parte el 28 de febrero de 2003 de la enmienda del párrafo 6 del artículo 8 de la Convención,
Le Conseil constate avec satisfaction que le déficit des administrations publiques françaises pour 1999 a été plus faible que prévu dans le programme de stabilité initial,
El Consejo observa con satisfacción que el déficit de las administraciones públicas francesas para 1999 fue más reducido de lo previsto en el programa de estabilidad inicial,
Prosper constate avec regret que la délégation n'a pas reconnu
El Sr. Prosper constata con pesar que la delegación no ha reconocido
Le Conseil constate avec satisfaction qu'une très grande majorité d'Etats ACP ont effectivement choisi de concentrer l'aide programmable de la Communauté au titre de Lomé III sur l'appui à des stratégies de développement rural.
El Consejo comprueba con satisfacción que la gran mayoría de los Estados ACP ha optado efectivamente por centrar la ayuda programable de la Comunidad en virtud de Lomé III en el apoyo a estrategias de desarrollo rural.
la Commission constate avec satisfaction que le Portugal a été chargé de la responsabilité principale de rédiger les nouveaux critères de la communauté de démocraties quant à la participation des États et à leur éventuelle invitation.
la Comisión ve con satisfacción que Portugal haya tenido la responsabilidad principal de redactar los nuevos criterios de la Comunidad de Democracias en cuanto a la participación y a las posibles invitaciones a Estados.
Constate avec inquiétude que l'EUCPN n'est qu'un lieu d'échange de vues
Señala con preocupación que la red EUCPN se limita a ser un simple foro de intercambio
Résultats: 1898, Temps: 0.0768

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol