DIEU AVAIT - traduction en Danois

gud havde
dieu aurait
allah havde
allah avoir
det var guds
jehova havde
gud har
dieu aurait
har gud
dieu aurait
jesus havde
jésus aurait
vorherre havde

Exemples d'utilisation de Dieu avait en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Jadis, Dieu avait sale caractère et était un revanchard.
I gamle dage var Gud hævngerrig og hidsig.
Même Dieu avait peur de lui.
Selv guderne blev bange for ham.
Et Dieu avait un grand poisson pour l'avaler.
Men Gud fik et stort havdyr til at sluge ham.
Dieu avait précipité hors du paradis.
Gud er flygtet fra uheldsstedet.
Dieu avait limité la durée de la vie de l'homme à 120 ans.
Efter syndfloden blev menneskets levealder reduseret til 120 år.
Dieu avait une autre manière pour ça!
Det havde Gud en anden måde at imødekomme på!
Dieu avait fait d'elle une nouvelle créature.
Gud er den, der gjorde dig en ny Creature.
Dieu avait promis à David un trône éternel.
David blev af Gud lovet et evigt kongedømme.
Dieu avait un plan pour toi pendant tout ce temps.
Gud har haft en plan for dig hele tiden.
Dieu avait un but en créant l'homme.
Gud har haft en mening med at skabe mennesket.
Dieu avait confié à Adam la tâche de nommer toutes les créatures vivantes.
Vi finder tvært imod, at Adam gav navn til alle de forskellige levende væsener.
C'est ce que Dieu avait prévu.
Det var det gud havde planlagt….
Ils étaient restés fidèles à ce que Dieu avait promis.
De lod sig trøste ved det Gud havde lovet dem.
Pour chacun de vous nous avons fait une voie et un chemin, et si Dieu avait voulu, il vous aurait fait une communauté unique.
Til hver eneste af jer har Vi givet en lov, og hvis Allah havde ønsket, kunne Han have gjort jer alle til et folk.
Dieu avait décidé que Jacob hériterait de Ses promesses avant même
Det var Guds beslutning før tvillingerne blev født,
Gabriel se dirigea donc vers le Paradis et vit ce que Dieu avait préparé pour ses habitants.
Gabriel tog over til Paradis og så på de ting som Allah havde forberedt dets indbyggere.
Si Dieu avait voulu que l'homme vole… il lui aurait donné des ailes, M. Kidd.
Hvis det var Guds mening, at mennesket skulle flyve… Ville han have givet ham vinger, Mr Kidd.
Le livre de Josué présente le peuple d'Israël prenant possession du pays que Dieu avait promis de lui donner.
Josva forbereder israelitterne til at tage det land, Herren havde lovet dem, i besiddelse.
Si Dieu avait voulu qu'on fume,
Hvis det var Guds mening, at vi skulle drikke komælk,
les gens de guerre, dont Dieu avait touché le cœur, allèrent avec lui.
de krigere hvis hjerte Jehova havde rørt, tog med ham.
Résultats: 411, Temps: 0.0763

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois