contraire à l'articleen violation de l'articleen contradiction avec l'articleen infraction à l'articleincompatible avec l'articleen méconnaissance de l'articleen conflit avec l'articleviole l'articleenfreint l'article
Exemples d'utilisation de
En violation de l'article
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
A jugé à l'article 1er que l'Allemagne, en violation de l'article 108, paragraphe 3, TFUE, aurait octroyé pour les tests de qualité
Den i artikel 1 fastslår, at der i Tyskland med hensyn til de i Bayern gennemførte mælkekvalitetskontroller til fordel for de i Bayern berørte mejerivirksomheder er tildelt statsstøtte i strid med artikel 108, stk. 3, TEUF,
illégalement mise à exécution par la République italienne, en violation de l'article 108, paragraphe 3, TFUE.
som Den Italienske Republik havde gennemført ulovligt under tilsidesættelse af artikel 108, stk. 3, TEUF.
la mesure a été illégalement mise en œuvre en violation de l'article 108, paragraphe 3,
hvori det konkluderes, at foranstaltningen er ulovligt iværksat i strid med artikel 108, stk. 3, i TEUF,
illégalement mise à exécution par la République italienne, en violation de l'article 108, paragraphe 3, TFUE.
som Den Italienske Republik havde gennemført ulovligt under tilsidesættelse af artikel 108, stk. 3, TEUF.
la chambre de recours, en violation de l'article 73, seconde phrase, du règlement n° 40/94, l'avait privée de la possibilité de présenter certaines preuves pertinentes en temps utile dans le cadre de la procédure administrative,
at appelkammeret i strid med artikel 73, andet punktum, i forordning nr. 40/94 havde frataget selskabet muligheden for i rette tid at fremlægge visse relevante beviser under den administrative sagsbehandling, skulle appellanten have
constitue une atteinte disproportionnée aux droits au respect de la vie privée et familiale, à la protection des données à caractère personnel et à la liberté d'expression, protégés par les articles 7, 8 et 11 de la Charte, en violation de l'article 15, paragraphe 1, de la directive 2002/58.
der som følge af dens generelle karakter udgør et uforholdsmæssigt indgreb i retten til respekt for privatliv og familieliv, retten til beskyttelse af personoplysninger samt ytringsfriheden, som er sikret ved chartrets artikel 7, 8 og 11, hvilket er i strid med artikel 15, stk. 1, i direktiv 2002/58.
du ministère public, il court un risque réel de subir un déni de justice flagrant en Pologne, en violation de l'article 6 de la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés, signée à Rome le 4 novembre 1950(ci-après la« CEDH»).
nylige lovgivningsmæssige reformer af det polske retsvæsen og anklagemyndigheden løb en reel risiko for åbenbart at blive nægtet en retfærdig rettergang i Polen i strid med artikel 6 i den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, undertegnet i Rom den 4. november 1950( herefter» EMRK«).
Les aides publiques aux entreprises issues de la cession des actifs de MFL, à savoir Brisard machine-outil(BMO) et Berthiez Producties(BP), sous forme d'avances remboursables de 25 millions de francs français et 17 millions de francs français respectivement, consenties à des conditions autres que les conditions normales du marché, ont été accordées illégalement en violation de l'article 93 paragraphe 3 et sont incompatibles avec le marché commun en vertu de l'article 92 du traité CEE.
Den offentlige støtte til de selskaber, der opstod ved afhændelsen af MFL's aktiver, nemlig Brisard machineoutil( BMO) og Berthiez Producties( BP), i form af tilbage betalingspligtige forskud til et beløb af henholdsvis 25 mio. ffr. og 17 mio. ffr. på andre vilkår end markedsvilkår er blevet ydet ulovligt under overtrædelse af artikel 93, stk. 3, og er uforenelig med det fælles marked i henhold til EØF-Traktatens artikel 92.
sont contraires aux articles 3, paragraphe 1, sous g, CE, 10 CE et 81, paragraphe 1, CE, dans la mesure où lesdites dispositions ont, jusqu'en 1994, imposé et, à partir de cette date, permis et facilité au CIF et aux entreprises membres des comportements anticoncurrentiels en violation de l'article 81, paragraphe 1,CE;
strider mod artikel 3, stk. 1, litra g, EF samt artikel 10 EF og artikel 81, stk. 1, EF i det omfang, hvori bestemmelserne indtil 1994 uvægerligt har medført, samt fra nævnte tidspunkt har tilladt og begunstiget, at CIF og de deltagende virksomheder har udvist konkurrencebegrænsende adfærd under tilsidesættelse af artikel 81, stk. 1, EF.
La FESI et la Coalition des vendeurs de chaussures ont également affirmé qu'en violation de l'article 296 du TFUE, la Commission n'avait pas indiqué adéquatement les motifs
FESI og the Footwear Coalition fremførte også, at Kommissionen i strid med artikel 296 i TEUF havde undladt at give en tilstrækkelig begrundelse herfor,
Vous êtes en violation de l'Article 5.
Nu er du i strid med artikel 5.
Elles réalisent une concentration en violation de l'article 7;
Gennemfører en fusion i strid med artikel 7.
L'enregistrement erroné des captures, en violation de l'article 25;
Forkerte fangstoptegnelser i strid med artikel 25.
Détentions en Israël en violation de l'article 76 de..
Tilbageholdelse i Israel i strid med§ 76.
Iii enregistrement erroné des captures, en violation de l'article 25; ou.
Iii forkerte fangstoptegnelser i strid med artikel 25, eller.
Commercialise un FESE auprès d'investisseurs non admissibles, en violation de l'article 6;
I strid med artikel 6 markedsfører andele og aktier i en kvalificeret venturekapitalfond til ikke-berettigede investorer ▼M1.
Par conséquent, ces dispositions n'ont pas été adoptées en violation de l'article 47 UE.
Bestemmelserne er derfor ikke blevet vedtaget i strid med artikel 47 EU.
À Eru Portuguesa avaient déjà été données en violation de l'article 28 du règlement n° 3677/86.
Indrømmet i strid med artikel 28 i forordning nr. 3677/86.
Et Bob ici est clairement en violation de l'article 32 du code de l'hygiène.
Og Bob her er en klar overtrædelse of Health Ordinance 32.
Il in combe aux États membres d'assurer le remboursement de taxes perçues en violation de l'article 95.
Det påhviler medlemsstaterne at påse, at afgifter opkrævet i strid med artikel 95 tilbagebetales gebetales.
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文