en raison de la violationà la suite d'infractionspour cause de transgressionen raison de la transgressiondue à une violationau motif d'une violation
på grund af krænkelsen
følge af en tilsidesættelse
en raison de la violation
på grund af brud
følge af overtrædelse
découlant de la violationrésultant de la violationen raison de la violationsuite de la violation
på grund af overtrædelsen
en raison de la violationà la suite d'infractionspour cause de transgressionen raison de la transgressiondue à une violationau motif d'une violation
på grund af krænkelse
på grund af en tilsidesættelse
en raison d'une violation
på grund af forstyrrelsen
en raison de la perturbation
Exemples d'utilisation de
En raison de la violation
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Il se pose en raison de la violationde l'intégrité de l'isolation à la suite de ses blessures,
Det opstår som følge af brud på integriteten af isoleringen som følge af sine kvæstelser,
En raison de la violation du métabolisme des protéines, la synthèse des
På grund af en overtrædelseaf proteinmetabolisme reduceres syntesen af proteinforbindelser,
En outre, le message de la rançon qui apparaît sur l'écran de l'ordinateur infecté prétend être envoyé par l'application de la loi en raison de la violation du droit d'auteur.
Desuden, den løsesum, der vises på den inficerede computer skærm hævder at være sendt fra retshåndhævende grundet krænkelse af ophavsretten.
Effet de filtrage a sur l'absorption intestinale de toutes sortes d'ingrédients nocifs qui pénètrent dans l'organisme en raison de la violationde l'équilibre écologique;
Filtreringseffekt på intestinal absorption af alle former for skadelige komponenter, der kommer ind i kroppen på grund af en krænkelseaf den økologiske balance;
Si l'insomnie est survenu en raison de la violationde l'annexe, mais pas à cause de la maladie,
l'infection pénètre dans l'organisme en raison de la violationde l'intégrité de la peau
smitten kommer ind i kroppen på grund af krænkelsenaf hudens eller slimhinnernes integritet,
Dans le cas d'un hébergement annulation par l'hôte en raison de la violation des règles de la maison, le client sera facturé la totalité du montant pour la période réservée,
I tilfælde af indkvartering aflysning af værten på grund af overtrædelseaf husordenen, vil gæsten blive opkrævet det fulde beløb for den reserverede periode,
En cas d'annulation logement par le propriétaire en raison de la violation des règles internes, le client sera facturé la totalité du montant pour la période réservée,
I tilfælde af indkvartering aflysning af værten på grund af overtrædelseaf husordenen, vil gæsten blive opkrævet det fulde beløb for den reserverede periode,
la situation juridique des Traités à la politique, mais dans ce contexte, il est de notre devoir de mener ici un débat politique en raison de la violation des droits.
status ud mod politikken. Det er i denne sammenhæng derimod på grund af krænkelsenaf rettigheder vores pligt at føre en politisk debat her i Parlamentet.
est en tout ou en partie invalide en raison de la violation du principe de proportionnalité.
helt eller delvist, som følge af en tilsidesættelseaf den i artikel 253 EF fastsatte begrundelsespligt.
Dans le cas où la production d'insuline est effectuée en totalité, mais en raison de la violation du métabolisme du carbone, les cellules ne peuvent pas l'absorber, la résistance à l'insuline se développe- le diabète du second type.
I tilfælde af, at insulinproduktionen udføres fuldt ud, men på grund af forstyrrelsenaf kulstofmetabolismen, kan cellerne ikke absorbere det, insulinresistens opstår- type 2 diabetes.
Joint Chiefs of Staff Virus est un cheval de Troie Reveton qui verrouille l'écran de l'ordinateur infecté avec le message« le travail de votre ordinateur a été suspendu en raison de la violationde la Loi des États-Unis d'Amérique».
Joint Chiefs of Staff Virus er en Trojan Reveton, der låser en inficeret computer skærm med beskeden“ arbejde på din computer er blevet suspenderet på grund af overtrædelseaf loven om de Forenede Stater”.
À son tour, en raison de la violationde la fonction excrétrice des reins, il existe un risque de
På grund af overtrædelsenaf nyrernes udskillelsesfunktion er der risiko for kumulation af antibiotika,
En raison de la violationde l'évacuation de l'urine, son accumulation se produit,
På grund af overtrædelsenaf evakueringen af urin opstår akkumuleringen,
Assez intéressant, l'un des motifs réels graffiti comporte la conception aube Hurlant controversé qui devait être changé dans le passé en raison de la violation du droit d'auteur;
Interessant nok, en af de faktiske graffiti mønstre er udstyret med den kontroversielle Howling Dawn design, der skulle ændres i fortiden på grund af krænkelseaf ophavsretten;
La chaîne de stations-service a également promis de travailler avec des personnes qui ont vu des paiements frauduleux sur leurs cartes de crédit en raison de la violation mais qui n'ont reçu aucun remboursement.
Tankstationskæden lovede også at arbejde sammen med folk, der har set svigagtige betalinger på deres kreditkort på grund af overtrædelsen, men ikke har modtaget nogen restitutioner.
L'Union devrait geler l'accord d'association actuellement en vigueur entre l'UE et Israël en raison de la violationde son article 2,
EU bør stille den nuværende associeringsaftale mellem EU og Israel i bero som følge af krænkelseaf artikel 2, hvor der står,
la peau en raison de la violationde l'équilibre de l'eau était recouverte de fissures localisées sur les coudes et les genoux.
huden på grund af en overtrædelseaf vandbalancen dækket af revner lokaliseret på albuer og knæ.
la prise alimentaire excessive) en raison de la violationde la fonction neurotransmetteur de contrôle sur les centres alimentaires dans l'hypothalamus.
bulimi( øget appetit og overdreven madindtag) på grund af en overtrædelseaf neurotransmitterkontrol af funktionen af spisecentrene i hypothalamus.
bono à EUR 15 000 en raison de la violation du principe du respect du délai raisonnable;
der efter billighed fastsættes til 15 000 EUR, som følge af en tilsidesættelseaf princippet om overholdelse af en rimelig frist.
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文