ENJOINT - traduction en Danois

pålægger
imposer
infliger
exiger
obliger
ordonner
charger
appliquer
demander
enjoindre
confier
opfordrer
encourager
inviter
demander
appeler
exhorter
inciter
enjoindre
plaider
solliciter
réclamer
anmodet
demander
solliciter
inviter
réclamer
requérir
prier
kræver
exiger
nécessiter
demander
réclamer
obliger
imposer
besoin
requérir
revendiquer
ordonner
påbudt
ordonner
imposer
exiger
befalet
commande
ordonner
commandement
pålagt
imposer
infliger
exiger
obliger
ordonner
charger
appliquer
demander
enjoindre
confier
pålægges
imposer
infliger
exiger
obliger
ordonner
charger
appliquer
demander
enjoindre
confier
pålagde
imposer
infliger
exiger
obliger
ordonner
charger
appliquer
demander
enjoindre
confier
anmoder
demander
solliciter
inviter
réclamer
requérir
prier
opfordret
encourager
inviter
demander
appeler
exhorter
inciter
enjoindre
plaider
solliciter
réclamer
påbyder
ordonner
imposer
exiger
opfordres
encourager
inviter
demander
appeler
exhorter
inciter
enjoindre
plaider
solliciter
réclamer

Exemples d'utilisation de Enjoint en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Nous avons enjoint à toute l'humanité d'établir la moindre paix- le plus sûr des moyens pour la protection de l'humanité.
Vi har påbudt alle verdensfreden, som er det bedste mlddel til beskyttelse for menneskeheden.
Elle a donc enjoint le gouvernement italien de lui fournir tous les renseignements nécessaires afin de pouvoir mener à bien son appréciation des aides précitées.
Den har derfor pålagt den italien ske regering at give den alle nødvendige oplysninger for at kunne foretage en endelig bedømmelse at' ovennævnte støtte.
Nous et nos enfants enjoint la nouvelle piscine
Vi og vores børn pålagde den nye pool
Par cet avis motivé, la Commission enjoint à Chypre de se mettre en conformité avec les règles applicables de l'UE.
Med denne begrundede udtalelse anmoder Kommissionen Cypern om at overholde de relevante EU-regler.
L'ensemble de ces tiers sera enjoint de sauvegarder vos données personnelles de manière adéquate
Alle sådanne tredjeparter vil blive pålagt at sikre dine personlige data tilstrækkeligt
La Commission enjoint à la BULGARIE, à la GRÈCE
Kommissionen anmoder BULGARIEN, GRÆKENLAND
Un défendeur personne physique à qui il a été enjoint de ne pas agir doit s'abstenir d'agir lui-même ainsi que de n'importe quelle autre manière.
En sagsøgt fysisk person, der er blevet pålagt ikke at handle, skal afstå fra selv at handle på nogen som helst måde.
le sénat australien a enjoint le gouvernement de mettre un terme à ce projet.
har Australiens senat opfordret regeringen til at stoppe projektet.
Le concept nous enjoint de porter notre attention sur le présent,
Begrebet påbyder os at fokusere på nutiden,
La Commission enjoint à l'ITALIE et à l'ESPAGNE d'adopter des plans de gestion des pêches valables pour la mer Méditerranée.
Kommissionen anmoder ITALIEN og SPANIEN om at opstille gyldige forvaltningsplaner for fiskeri i Middelhavet.
Lorsqu'il est enjoint à une partie de se présenter à une audience
Hvis en part er blevet pålagt at give møde i retten
D'un autre côté, le principe de subsidiarité enjoint à chaque État membre de décider lui-même de la ratification de ce document.
På den anden side påbyder subsidiaritetsprincippet, at alle medlemsstater selv træffer afgørelse om ratifikationen.
Suivez ce qui vous est enjoint dans cette Tablette, et ne soyez pas de ceux qui en dépassent les limites.
Overhold det, som er blevet jer pålagt i denne epistel, og vær ikke blandt dem, der overtræder dens grænser.
Quand l'Islam enjoint la recherche de connaissance aux Musulmans,
Når islam påbyder muslimerne at søge viden,
Enjoint au capitaine du navire de cesser toute activité de pêche qui paraît constituer une infraction grave; et.
Anmode fartøjsføreren om at indstille al fiskeriaktivitet, der forekommer at udgøre en alvorlig overtrædelse, og.
Sur Twitter, le comédien a annoncé qu'il avait fait un don et enjoint les autres à le faire également.
På Twitter meddelte komikeren, at han har doneret til formålet og opfordrede andre til at gøre det samme.
Aides d'État: la Commission enjoint au Luxembourg de fournir des informations sur ses pratiques fiscales.
Statsstøtte: Kommissionen ordrer Luxembourg til at levere oplysninger om skattepraksis».
La Commission a enjoint aux entreprises concernées de s'abstenir dorénavant de tout acte
De implicerede virksomheder fik af Kommissionen påbud om fremover at afstå fra enhver handling
Dieu enjoint à l'homme d'être honnête en affaires,
Gud har befalet folk at være ærlige i erhvervslivet,
La Commission européenne enjoint à la Bulgarie et à la Lettonie de renforcer la protection des citoyens contre la pollution aux particules fines(PM10).
Europa-Kommissionen har opfordret Bulgarien og Letland til at sikre en bedre beskyttelse af borgerne mod partikelforurening( PM10).
Résultats: 210, Temps: 0.1015

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois