EXPRIMAIT - traduction en Danois

udtrykte
exprimer
dire
manifester
part
gav udtryk
exprimer
manifester
voisement
voicing
udtalte
prononciation
prononcer
exprimer
udtrykker
exprimer
dire
manifester
part
formulerede
formuler
articuler
formulation
élaborer
exprimer
définir
han talte
parler

Exemples d'utilisation de Exprimait en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Néanmoins, dans les interviews, il exprimait souvent sa nostalgie:« Comme j'aimerais revoir mon pays natal.
Ikke desto mindre gav han i interviews ofte udtryk for at han led af hjemvé:" Hvor ville jeg gerne se mit fædreland igen.
Le journal rappelle que l'idée de reprendre la production de bombardiers stratégiques exprimait en avril 2015 sergueï choïgou lors d'une visite de l'usine d'aviation.
Avisen minder om, at idéen til at genoptage produktionen af strategiske bombefly blev udtrykt i april 2015 Sergei sjojgu under besøget til kazan luftfart anlæg.
la présidence condamnait totalement la violence terroriste perpétrée par le PKK et exprimait notre solidarité active avec les familles des victimes.
fuldstændig den terroristiske vold, PKK havde forøvet, og vi udtrykte vores aktive solidaritet med ofrenes familier.
le maître à penser de M. Netanyahou, exprimait déjà dans les années 20.
som Netanyahus læremester Jabotinsky fremsatte allerede i 1920'erne.
dans laquelle la présidence finlandaise exprimait l'inquiétude de l'Union européenne quant au maintien en détention de Ramin Jahanbegoo, universitaire iranien respecté.
hvori det finske formandskab udtrykte EU's bekymring over, at den iranske akademiker Ramin Jahanbeglu stadig tilbageholdes.
savoir que Malthus exprimait non pas une loi de la nature
Malthus ikke gav udtryk for en naturlov, men blot den daværende begrænsning af videnskabelig
Ce rapport, qui a été adopté à une très large majorité, exprimait de profondes inquiétudes face aux nombreuses violations de la législation européenne commune qui avaient été commises à cet égard, ainsi que des principes fondamentaux sur lesquels repose l'Union européenne.
Betænkningen, som blev vedtaget med et meget bredt flertal, udtrykte alvorlig bekymring over de i denne sammenhæng mange brud på EU's fælles lovgivning såvel som på de principper, der er grundlæggende for EU.
Cette déclaration exprimait le souci de l'Union
Denne erklæring gav udtryk for Unionens bekymring
Sa lettre exprimait sa préoccupation à l'égard d'une partie de chasse armé d'un pistolet harpon spécialement conçu
Hans brev udtrykte bekymring over et jagtselskab, der var ankommet bevæbnet med et specialfremstillet harpungevær og var fast besluttet
Bruno Gollnisch ne s'exprimait pas en tant que député européen.
langt fra sin valgkreds i det nordøstlige Frankrig, ikke udtalte sig i sin egenskab af medlem af Europa-Parlamentet.
Mme de Palacio exprimait les préoccupations bien connues au sein de la Commission en ce qui concerne le danger que représente la non-adoption du protocole de Kyoto et la nécessité, par conséquent, de réagir face à cette situation.
Kommissær de Palacio gav udtryk for Kommissionens velkendte bekymringer over den manglende vedtagelse af Kyoto-protokollen og således for nødvendigheden af at gøre noget ved denne situation.
M. Poettering, avait tout à fait raison de déclarer qu'il s'exprimait en son propre nom.
Parlamentets formand hr. Pöttering gjorde helt ret i at sige, at han udtalte sig på egne vegne.
l'autre soir, comme elle exprimait à nouveau les mêmes préoccupations,
men den anden aften, da hun udtrykte de samme bekymringer igen,
Il exprimait seulement la perplexité de son esprit,
Den udtrykker kun den forlegenhed,
Peu de temps avant cela, l'ambassadeur de la fédération de russie en pologne, sergueï andreev exprimait une semblable opinion,
Kort før den russiske ambassadør i polen sergey andreev gav udtryk for en lignende udtalelse,
Les premières et seules élections libres organisées au parlement de l'Allemagne de l'Est le 18 mars 1990 ont donné lieu à un parlement qui représentait un véritable échantillon de la population et qui exprimait la vitalité et le pouvoir convaincant de la démocratie en tant que forme de gouvernement.
Det første og eneste frie valg til det østtyske Folkekammer den 18. marts 1990 resulterede i et parlament, der repræsenterede et virkeligt tværsnit af befolkningen og udtrykte demokratiets livskraft og overtalelsesevne som regeringsform.
qui avait été envoyé au Grand Mufti Amin al-Husseini dans lequel le leader nazi exprimait son soutien au combat palestinien contre un Etat Juif.
et telegram skrevet af Heinrich Himmler og sendt til mufti al-Husseini, hvori den nazistiske leder udtrykker sin støtte til araberne i Palæstina.
Consuelo Vanderbilt(une Américaine, plus tard duchesse de Marlborough) a écrit:« Les avis qu'il exprimait et les doctrines qu'il défendait semblaient être les produits de la pure logique….
Consuelo Vanderbilt( amerikanerinde, senere hertuginde af Marlborough) skrev,” De meninger, han gav udtryk for, og de doktriner, han holdt sig til, syntes at være produkter af ren logik….
Enfin, disais-je, la Commission vient elle-même de dresser un bilan d'étape de l'Agenda de Lisbonne, qui exprimait, il y a quatre ans, l'ambition de faire du social par la voie libérale.
Endelig vil jeg sige, at Kommissionen netop har udarbejdet en situationsrapport om Lissabon-agendaen, som for fire år siden gav udtryk for ambitionen om sociale forbedringer gennem liberalisme.
intérêt là où Hegel, d'accord avec la tradition, exprimait son désintérêt: dans le non-conceptuel,
hvor Hegel i overensstemmelse med traditionen gav udtryk for sin manglende interesse: ved det begrebsløse,
Résultats: 126, Temps: 0.0928

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois