Exemples d'utilisation de
Fixe les conditions
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
L'accord créant une équipe commune d'enquête fixe les conditions relatives à la participation du personnel d'Europol à l'équipe, et comprend les informations relatives aux règles en matière de responsabilité.
Aftalen om oprettelse af et fælles efterforskningshold skal fastlægge betingelserne for deltagelse af Europolansatte i holdet og skal indeholde oplysninger om reglerne om ansvar.
L'article 52 de la charte fixe les conditions régissant toute atteinte
Chartrets artikel 52 fastsætter de betingelser, som gælder ved tilsidesættelse af
Cet arrêté fixe les conditions applicables à la gestion de l'azote en agriculture sur tout le territoire de la Région wallonne.
Denne bekendtgørelse fastsætter de betingelser, der finder anvendelse på forvaltning af kvælstof i landbruget på hele regionen Valloniens område.
L'État membre fixe les conditions auxquelles une quantité de référence est réallouée au producteur concerné au cas où celui-ci reprend la commercialisation.
Medlemsstaten fastsætter, på hvilke betingelser den pågældende producent atter skal tildeles en referencemængde, hvis han genoptager afsætningen.
Notre Politique en matière de vie privée pour le Site internet, qui fixe les conditions dans lesquelles nous traitons les données personnelles que nous collectons auprès de vous ou que vous nous fournissez.
Vores Privatlivspolitik, som fastlægger vilkårene for, hvordan vi behandler personoplysninger, som vi modtager om dig eller som du oplyser os om.
Chaque partie fixe les conditions de sécurité et d'efficacité avant d'autoriser la mise sur le marché de produits phytopharmaceutiques.
Hver part fastlægger krav til sikkerhed og effektivitet, inden de tillader markedsføring af plantebeskyttelsesmidler.
La directive fixe les conditions et les procédures de certification des conducteurs de train assurant la conduite de locomotives et de trains sur les systèmes ferroviaires de l'UE.
Det fastsætter betingelser og procedurer for certificering af lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog på jernbanenettet i EU.
Le Conseil fixe les conditions et les limites dans lesquelles les autorités compétentes visées aux articles K.2 et K.
Rådet fastsætter de betingelser og begrænsninger, hvorunder de kompetente myndigheder, der er nævnt i artikel K.2 og K.
Fixe les conditions dans lesquelles les autorités compétentes des États membres sont tenues d'accepter les informations réglementaires transmises par voie électronique par les opérateurs économiques concernés;
(a)fastsætte betingelserne for medlemsstaternes kompetente myndigheders obligatoriske accept af lovgivningsmæssige oplysninger, når de gøres elektronisk tilgængelige af berørte erhvervsdrivende;
La Commission fixe les conditions dans lesquelles ces aides peuvent être accordées aux entreprises sans que celles-ci nuisent au bon fonctionnement du marché commun.
Europa-Kommissionen fastsætter betingelserne for, hvordan støtten kan tildeles til virksomhederne uden at have en negativ effekt på det indre marked.
normalement de caractère législatif, qui fixe les conditions d'éligibilité des projets en vue de l'octroi d'une aide,
sædvanligvis af lovgivende karakter, som fastsætter betingelserne for projekters berettigelse til at få tildelt stotte,
Considérant que le règlement relatif aux produits cosmétiques fixe les conditions applicables à la commercialisation des produits
Der henviser til, at kosmetikforordningen fastsætter betingelserne for markedsføringen af kosmetiske produkter og ingredienser i EU
une autorité publique fixe les conditions d'exercice d'une activité économique,
le Conseil fixe les conditions de l'autorisation, et le Parlement a la possibilité de les reconsidérer
Rådet fastsætter betingelserne til bemyndigelsen og Parlamentet har mulighed for at overveje betingelserne
L'organe de la société délibérant sur le retrait forcé fixe les conditions et les modalités de cette opération pour autant qu'elles n'aient
Det selskabsorgan, der forhandler og traeffer afgoerelse om tvungen inddragelse, fastsaetter betingelserne for og de naermere bestemmelser vedroerende denne disposition,
une autorité publique fixe les conditions d'exercice d'une activité économique,
en offentlig myndighed fastlægger betingelserne for udøvelsen af en økonomisk aktivitet,
Ce règlement fixe les conditions auxquelles une eau minérale naturelle doit être reconnue comme telle
I denne lovgivning fastsættes vilkårene for naturligt mineralvands anerkendelse som sådant, og den opstiller desuden
La directive, adoptée par le Conseil le 11 mai 1992, fixe les conditions d'utilisation des normes D2MAC
Direktivet, der blev vedtaget af Rådet den 11. maj 1992, fastsætter betingelserne for anvendelse af D2MAC
notamment la deuxième directive sur les sociétés du 13 décembre 1976 qui fixe les conditions d'augmentation du capital
som skal overholdes, især det andet direktiv om selskabsret af 13. december 1976, som fastlægger betingelserne for kapitalforøgelser samt begrænsning
Le présent règlement fixe les conditions et procédures de délivrance des visas pour les séjours envisagés sur le territoire des États membres d'une durée maximale de 90 jours sur toute période de 180 jours.»;
Ved denne forordning fastsættes betingelser og procedurer for udstedelse af visa til forventede ophold på medlemsstaternes område i højst 90 dage inden for en periode på 180 dage".
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文