FUTURE CONSTITUTION - traduction en Danois

den kommende forfatning
den fremtidige forfatning

Exemples d'utilisation de Future constitution en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
L'adhésion à l'économie sociale de marché et à ces valeurs fondamentales est inscrite pour la première fois pour l'ensemble de l'Union dans la future Constitution, en particulier dans la Charte des droits fondamentaux.
I den fremtidige EU-forfatning, navnlig i EU-charteret om grundlæggende rettigheder, er denne tilslutning til en social markedsøkonomi og dens grundlæggende værdier for første gang indskrevet- gældende for hele EU.
formulé différentes propositions pour la future constitution, s'appuyant sur ses compétences et son expérience étoffée en qualité de président de la commission des budgets.
afbalanceret vis i sin betænkning og stillet forslag til den kommende forfatning.
J'accueille favorablement le texte du rapport, dans la mesure où il répond en bonne partie aux attentes des groupes politiques de ce Parlement à l'égard de la future Constitution européenne.
Jeg vurderer betænkningen positivt, idet den opfylder en stor del af de forhåbninger, som den fremtidige EU-forfatning har vakt hos de politiske grupper her i Parlamentet.
l'entrée de la Turquie dans l'Union européenne et l'adoption d'une future Constitution d'un super État fédéral.
for den kommende Kommission, særlig de to målsætninger om Tyrkiets indtrædelse i EU og vedtagelsen af en kommende forfatning for en føderal superstat.
Premièrement, la cohésion économique et sociale est plus qu'un simple principe énoncé dans les Traités et réaffirmé dans la future Constitution; elle est également une condition indispensable au maintien et à la protection du modèle social européen.
For det første er den økonomiske og sociale samhørighed ikke kun et princip, der er knæsat i traktaterne, og som er blevet styrket i den kommende forfatning, men en nødvendig betingelse for at bevare og beskytte den europæiske sociale model.
quelle serait la place de la Turquie dans les institutions de la future Constitution, qui serait faite pour durer- tout le monde nous le dit tous les jours?
indtage i de institutioner, der arbejdes med i den fremtidige forfatning, som er en langsigtet forfatning, det hører vi hele tiden og fra alle sider?
Il appelle donc les États membres: à introduire dans la future Constitution de l'Union européenne une mention particulière concernant la protection des droits des handicapés;
Punkt 1.2.179 pedes rettigheder« i den fremtidige forfatning for Den Europæiske Union, at afstemning med kvalificeret flertal udvides til at omfatte samtlige foranstaltninger,
avant la ratification des traités d'adhésion et le vote sur la future constitution, sur la vision de l'Europe que nous entendons promouvoir ensemble pour répondre à la volonté exprimée par nos concitoyens.
med vores partnere- inden ratificeringen af tiltrædelsestraktaterne og afstemningen om den fremtidige forfatning- om visionen for det Europa, som vi sammen agter at fremme, med henblik på at opfylde det ønske, som vores medborgere har givet udtryk for.
Que conformément à la future Constitution adoptée par le Conseil,
Ifølge den kommende forfatning, som Rådet har vedtaget,
Affirme que la cohésion est un principe fondamental des traités et de la future Constitution européenne, qui renforce la relation entre l'Europe
Understreger, at samhørighed er et grundlæggende princip i traktaterne og i den kommende forfatning for Europa, som styrker forholdet mellem Europa
J'espère que la future constitution de l'Union sera une démocratie supranationale,
Jeg håber, at EU's kommende forfatning bliver et overstatsligt demokratis forfatning,
le præsidium de la Convention propose de l'inscrire dans la future Constitution de l'Union, je cite, la croissance économique équilibrée
som konventets præsidium foreslår medtaget i den kommende forfatning for Unionen, nemlig en afbalanceret økonomisk vækst
le commerce équitable et l'éradication de la pauvreté, est inscrit dans le projet de future constitution de l'Union européenne. L'Union a désormais une
udryddelse af fattigdom er skrevet ind i udkastet til EU's nye forfatning, som EU nu har en enestående chance for at vise,
prévu par le traité de Nice, s'applique dans la future Constitution.
som fastsat i Nicetraktaten anvendes i den kommende forfatning.
l'on souhaite mener au sein de la Convention en vue d'inscrire pleinement le droit du service public dans la future constitution de l'Europe.
man ønsker at føre i konventet med henblik på at sikre, at offentlige tjenester fuldt ud indskrives i EU's kommende forfatning.
des pouvoirs régionaux et locaux dans la perspective de la révision du Traité en 1996 et de la future Constitution de l'Union européenne”.
deltagelse kan forbedres mest hensigtsmæssigt med henblik på revisionen af Traktaten i 1996 og den kommende forfatning for Den Europæiske Union”.
ses citoyens auront à prendre sur la future constitution.
borgerne skal træffe om den fremtidige forfatning.
Je veux parler de la nécessité de déterminer si la future constitution, à l'instar du traité actuel, doit ou non exclure du budget communautaire le financement des dépenses militaires.
som skal diskuteres, nemlig spørgsmålet om, om den kommende forfatning- som den nuværende traktat- skal udelukke finansiering af militærudgifter fra fællesskabsbudgettet eller ej.
Enfin, j'espère sincèrement que la future constitution contiendra des dispositions spécifiques, tant au niveau de la consultation du Parlement sur ces types d'accords, qui sont amenés à devenir de plus en plus fréquents à l'avenir, qu'au niveau de la compétence de la Cour de justice européenne afin de garantir que ces accords sont conformes à la future constitution de l'Union européenne.
Endelig håber jeg inderligt, at vi i den kommende forfatning får særlige bestemmelser ikke kun om høring af Parlamentet vedrørende den slags aftaler, som vil blive hyppigere i fremtiden, men også vedrørende EF-Domstolens kompetence til at garantere, at disse aftaler er fuldt ud forenelige med den kommende forfatning for EU.
La future Constitution européenne va dans ce sens.
Den kommende europæiske forfatning peger i denne retning.
Résultats: 261, Temps: 0.0651

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois