Exemples d'utilisation de Il n'est pas très en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Or il n'est pas très productif.
Kilden er ikke særligt produktiv.
Il n'est pas très athlétique.
Han er ikke specielt atletisk.
Il n'est pas très actif.
Han er ikke særligt aktiv.
Au premier abord il n'est pas très intuitif.
For det første er den ikke særlig intuitiv.
Il n'est pas très sociable non plus.
Han er heller ikke specielt selskabelig.
Il n'est pas très violent.
Han er ikke særlig voldelig.
Il n'est pas très connu par chez nous.
Han er ikke voldsomt kendt herhjemme.
Guy a des chaussettes en cadeau, et il n'est pas très content.
Guy fik sokker som gave, og han er ikke særlig glad.
En dehors de la France, il n'est pas très connu.
Uden for Tyskland er han ikke meget kendt.
Il n'est pas très confortable pour s'asseoir,
Det er ikke særlig behageligt at sidde,
Et il n'est pas très correct d'interrompre un collègue qui est en train de s'exprimer.
Og det er ikke særlig korrekt at afbryde en kollega, der er i færd med at udtrykke sig.
Il n'est pas très courant qu'un Parlement comptant autant de partis
Det er ikke ret almindeligt i et Parlament med så mange politiske partier
Il n'est pas très prononcé et a une teinte acidulée("kéfir").
Det er ikke særlig udtalt og har en sur farvetone(" kefir").
Il n'est pas très connu sous nos contrées
Han er ikke så kendt herhjemme,
Il n'est pas très grand, et la pièce était donc il y a toujours un endroit où le bruit de la circulation dans l'arrière-plan.
Det er ikke særlig stor, og at der derfor er der altid et eller andet sted i støj fra trafikken i baggrunden.
Il n'est pas très apprécié aux États-Unis,
Det er ikke særlig godt i USA,
Il n'est pas très fréquent de voir des morts, mais il est plus fréquent de voir des choses qui n'existent pas..
Det er ikke særlig normalt at se døde mennesker, men det er mere normalt at se ting, der ikke er der.
Il n'est pas très raisonnable que la commission des budgets
Det er ikke særlig klogt, at Budgetudvalget
En tenant compte de l'objectif de BugSplat, il n'est pas très juste de l'article comme un programme malveillant.
Under hensyntagen til formålet med BugSplat, det er ikke særlig fair at artikel det som et ondsindet program.
Il n'est pas très probable, mais tout de même possible que votre ordinateur soit infecté par des logiciels malveillants,
Det er ikke særlig sandsynligt, men dog muligt for din computer at blive inficeret med ondsindet software,
Résultats: 233, Temps: 0.0696

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois