INTERDISANT - traduction en Danois

forbyder
interdire
interdiction
bannir
empêcher
proscrire
forbud
interdiction
interdire
prohibition
injonction
embargo
forhindre
empêcher
prévenir
éviter
prévention
entraver
interdire
bloquer
ikke tillod
ne permet pas
pas permettre
ne pas autoriser
ne pas laisser
pas laisser
pas accepter
det er forbudt
il est interdit
éventuellement
tapis
devait
pourriez
fallait
a
har forbudt
aurait interdit
blev forbudt
seront interdits
être banni
forbyde
interdire
interdiction
bannir
empêcher
proscrire
forbød
interdire
interdiction
bannir
empêcher
proscrire
forbydes
interdire
interdiction
bannir
empêcher
proscrire
forhindrer
empêcher
prévenir
éviter
prévention
entraver
interdire
bloquer
tillader ikke
ne permet pas
pas permettre
ne pas autoriser
ne pas laisser
pas laisser
pas accepter

Exemples d'utilisation de Interdisant en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Interdisant, restreignant ou entravant la mise sur le marché d'un moteur; ou.
Om at forbyde, begrænse eller hindre, at en motor bringes i omsætning, eller.
L'Église a proclamé ces paroles de façon ininterrompue, interdisant aux fidèles validement mariés de contracter un mariage avec un nouveau partenaire.
Kirken har forkyndt dette ord uafbrudt, idet Den forbyder gyldigt gifte troende at indgå ægteskab med en ny partner.
La Belgique et l'Autriche ont à présent adopté une législation en interdisant la production, mais je sais
Man har nu vedtaget lovgivning med forbud mod fremstilling i Belgien
Carlin a besoin d'être nourri en un seul endroit, lui interdisant de courir avec de la nourriture partout dans l'appartement,
Pug skal fodres på ét sted, der forbød ham at køre rundt med mad i hele lejligheden, og så er der,
Elle a présenté hier une nouvelle directive interdisant la publicité en faveur du tabac dans les médias imprimés, à la radio et sur Internet.
Det nye direktiv indeholder et forbud mod tobaksreklamer i de trykte medier, i radioen og på internettet.
Un traité interdisant les armes nucléaires devrait être adopté vendredi aux Nations Unies,
En global traktat om et forbud mod atomvåben blev fredag vedtaget i FN trods modstand fra USA
D'autres pays ont déjà adopté des législations interdisant l'élevage d'animaux uniquement ou principalement pour la production de leur fourrure.
Lovforslaget vil forbyde avlen af dyr udelukkende eller primært med henblik på produktion af pels.
Notre pays a déjà promulgué une loi interdisant la publicité sur le tabac sous toutes ses formes à compter de 2003.
I vores land har vi allerede vedtaget en lov med forbud mod enhver form for tobaksreklamer fra 2003 og frem.
Interdisant également les sacs de paille habituels,
Også forbudt de sædvanlige halm tasker,
La récente adoption d'une législation interdisant le travail des enfants en est un.
Turkmenistans nylige vedtagelse af lovgivning om et forbud mod børnearbejde er et af disse tegn.
Ils ne peuvent pas adopter de mesures interdisant l'importation ou la commercialisation dans l'UE de semences génétiquement modifiées autorisées.
De må ikke vedtage foranstaltninger, der forhindrer import og/eller markedsføring i EU af godkendte GM-frø.
malgré les lois interdisant désormais cette pratique, 57% des épouses ont moins de 16 ans.
skønt denne skik er forbudt ved lov, og over 57 procent af de afghanske brude er under 16 år.
Les dispositions interdisant que l'aide déjà prévue soit apportée dans des délais plus raisonnables doivent dès lors être supprimées.
Derfor bør man fjerne de bestemmelser, der forhindrer, at allerede forudset støtte kan ydes inden for mere rimelige frister.
En 2004, une législation interdisant la discrimination sexuelleen dehors du lieu de travail était adoptée pour la première fois.
I 2004 blev der for første gang vedtaget lovgivning med forbud om kønsdiskrimination, også uden for arbejdspladsen.
Il n'y a aucune règle vous interdisant de m'aider à gagner la course…
Der er intet til hinder for, at l hjælper med kapløbet, -og hvad l lærer,
Un veto des Etats-Unis a empêché les Nations unies d'adopter une résolution interdisant au gouvernement israélien d'expulser Yasser Arafat de Ramallah.
USA har i FN forkastet en resolution, som udtrykkeligt ville forbyde den israelske regering muligheden for at dræbe eller eksilere Arafat.
La loi Hatch de 1939 met fin à un système moribond en interdisant aux fonctionnaires fédéraux d'avoir en même temps une activité politique.
En lov fra 1939 lagde yderligere afstand til spoilssystemet, idet den forbyder statsansatte at være politisk aktive.
impeccable en 1790 quand ils seront chassés par la législation interdisant les vœux religieux.
hvor de vil blive jagtet af loven nægte religiøse løfter.
Aucune disposition de la présente Convention ne saurait être interprétée comme interdisant l'exercice de fonctions consulaires par une mission diplomatique.
Intet i denne konvention skal fortolkes som værende til hinder for en diplomatisk repræsentations varetagelse af konsulære opgaver.
Je relève que la décision de renvoi évoque en filigrane un principe interdisant toute sorte de discrimination exercée à l'encontre des personnes handicapées.
Det skal påpeges, at der i forelæggelsesafgørelsen implicit opstilles et princip om, at enhver forskelsbehandling af handicappede er forbudt.
Résultats: 1485, Temps: 0.1025

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois