INTERDISANT - traduction en Espagnol

prohíba
interdire
interdiction
bannir
prohiber
proscrire
prohibición
interdiction
interdire
prohibition
prohibe
interdit
empêche
interdiction
impide
empêcher
prévenir
éviter
entraver
interdire
bloquer
dissuader
décourager
prohiba
interdire
empêcher
prohíbe
interdire
interdiction
bannir
prohiber
proscrire
prohíben
interdire
interdiction
bannir
prohiber
proscrire
prohíban
interdire
interdiction
bannir
prohiber
proscrire
impida
empêcher
prévenir
éviter
entraver
interdire
bloquer
dissuader
décourager
impiden
empêcher
prévenir
éviter
entraver
interdire
bloquer
dissuader
décourager

Exemples d'utilisation de Interdisant en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les mesures nationales limitant ou interdisant l'utilisation de ces substances dans les équipements électriques
Las medidas nacionales de restricción o prohibición de utilización de esas sustancias en los aparatos eléctricos
Comment l'État partie justifie-t-il l'absence d'une loi interdisant spécifiquement la violence familiale,
¿Cómo justifica el Estado Parte la falta de una ley que prohíba específicamente la violencia en la familia,
Communiqué de presse du Ministère des transports, daté du 22 janvier 2001, interdisant de vol tous les appareils inscrits au Registre libérien
Comunicado de prensa del Ministerio de Transportes de fecha 22 de enero de 2001 por la que prohibe los vuelos de todas las aeronaves registradas en Liberia
Les cinq États dotés d'armements nucléaires appuient tous les négociations d'un traité interdisant la production de matières fissiles aux fins d'armements,
Los cinco Estados poseedores de armas nucleares apoyaron las negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de materiales fisionables para armas,
Prient la Conférence du désarmement d'engager le plus rapidement possible des négociations sur un traité interdisant la production de matières fissiles à des fins militaires,
Solicitan a la Conferencia de Desarme que inicie a la brevedad posible la negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable con fines militares,
condamnons la loi adoptée hier par le parlement yougoslave, interdisant à un certain nombre de journaux indépendants de publier leurs opinions
condenamos la ley que aprobó ayer el parlamento yugoslavo que impide a varios periódicos independientes publicar sus opiniones
Le gouvernement américain soutient une loi interdisant toute coopération militaire avec les Etats ayant ratifié le Statut de la Cour pénale internationale(CPI)! فارسى français Español عربي English Mouvement mondial des droits humains La FIDH en BD AGIR Faire un DON Menu Qui sommes nous?
Gobierno estadounidense apoya Ley que prohibe toda forma de cooperación militar con Estados que ratifiquen Corte Penal Internacional فارسى français Español عربي English Movimiento Mundial de los Derechos Humanos La FIDH en cómics Actúa Haga una donación Menu¿Quiénes somos?
en dépit d'un ordre des FDI interdisant de planter des arbres sans autorisation sur des terres appartenant à l'Etat.
fuera de los terrenos de 70 asentamientos a pesar de la prohibición de las FDI de plantar árboles en tierras estatales sin autorización.
des problèmes délicats peuvent se poser quant à la portée exacte d'une clause interdisant les réserves et aux effets d'une réserve formulée en dépit de cette interdiction.
todos los supuestos posibles, pueden plantearse problemas delicados en cuanto al alcance exacto de una cláusula que prohíba las reservas y a los efectos de una reserva formulada a pesar de esa prohibición.
En outre, le Comité invite instamment la Commission à présenter une proposition de directive interdisant les produits traités au moyen des substances en question
Además, el Comité invita insistentemente a la Comisión a presentar una propuesta de directiva que prohiba los productos tratados con esas sus tancias en cuestión
Nous demandons à ce que l'administration de l'Université retire l'ordre interdisant que se tiennent sur le campus les activités du groupe Nitirat puisque celles-ci se déroulent de manière pacifique
Pedimos que la administración de la Universidad retire la orden que prohibe que tengan lugar en el campus las actividades del Grupo Nitirat, ya que estas se desarrollan de forma pacífica
Ce système interdisant la prorogation du document,
Ese sistema impide la prórroga del documento,
pour des informations sur la loi interdisant la discrimination.
para información sobre la Ley de prohibición de la discriminación.
le droit international ne comporte pas une règle interdisant un tel emploi.
el derecho internacional no incluye una norma que prohíba ese tipo de uso.
la Chambre des représentants de l'État du Michigan a adopté une loi interdisant aux juges de condamner à la prison à vie sans possibilité de libération conditionnelle les délinquants qui commettent un crime avant l'âge de 18 ans.
la Cámara de Representantes del Estado de Michigan aprobó una ley que impide a los jueces dictar condenas de cadena perpetua sin derecho de libertad condicional por delitos cometidos antes de cumplir los 18 años de edad.
Interprétation de l'article 30 du traité CEE- Réglementation nationale interdisant aux entreprises qui vendent par correspondance sur catalogue ou sur prospectus des marchandises importées d'un Etat membre,
Interpretación del artículo 30 del Tratado CEE- Normativa nacional que prohibe a las empresas que venden mercancías importadas de otro Estado miembro por correspondencia sobre catálogo
En l'espèce, la Cour a considéré qu'une réglementation interdisant de communiquer certaines informations au consommateur ne peut être regardée comme justifiée par l'exigence impérative de protection des consommateurs,
En el presente caso, el Tribunal considera que una norma que prohiba comunicar determinadas informaciones al consumidor no puede considerarse justificada por la exigencia imperativa de protección de los consumidores,
En 1993, des milliers d'adolescents ont été licenciés sans préavis dans l'industrie du vêtement en prévision de la législation étrangère interdisant l'importation de marchandises fabriquées par des enfants.
En 1993 muchos miles de niños fueron despedidos sumariamente de sus puestos en la industria de la confección en previsión de la prohibición por la legislación extranjera de la importación de bienes fabricados mediante el trabajo infantil.
qui vise l'adoption d'un accord international interdisant l'emploi, le stockage,
que tiene por objeto la aprobación de un acuerdo internacional que prohíba el empleo, el almacenamiento,
croit se souvenir qu'il existe une directive du Secrétaire général interdisant l'organisation de toute nouvelle réunion intersessions,
cree recordar que existe una directriz del Secretario General que prohíbe la organización de cualquier nueva reunión entre períodos de sesiones,
Résultats: 9507, Temps: 0.082

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol