MAIS C'EST COMME - traduction en Danois

men sådan er

Exemples d'utilisation de Mais c'est comme en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
On dirait un portable, mais c'est comme un trou noir.
Det ligner en mobiltelefon, men det er som et digitalt sort hul.
Réalisateur: Mais c'est comme ça.
Leder: Men det er sådan det er..
Mais c'est comme.
Men det er som om.
Mais c'est comme ça, moi j'ai besoin de lui pour mon pain.
Men sådan har jeg det ikke, jeg skal have brød.
C'est long, mais c'est comme ça.
Det er lidt pinligt, men det er sådan det er..
Je suis désolé, Hayley, mais c'est comme ça que ça doit être..
Undskyld, Hayley. Men det er sådan, det måtte være..
On a raté un penalty mais c'est comme ça.
Desværre missede jeg et straffe, men det er sådan noget, der sker.
Ça a l'air fou, mais c'est comme ma dyslexie.
Det lyder sindssygt, men det er ligesom med min ordblindhed.
Encore une fois, je suis désolé, mais c'est comme ça.
Endnu engang, jeg er ked af det, men sådan bliver det..
Je me souviens de tout, mais c'est comme un rêve.
Jeg husker ikke det hele. -Det er ligesom en drøm.
Je regrette d'avoir tant triché. Mais c'est comme ça je suppose.
Jeg er ked af, at jeg snød dig så meget… men sådan er det vel bare.
Bien sûr, on est déçu de ne pas être allé plus loin, mais c'est comme ça.
Jeg er selvfølgelig ærgerlig over, at vi ikke gik videre, men sådan er det.
Il est très possible que j'ai mal agi, mais c'est comme cela.
Det er meget muligt, at jeg ikke har handlet korrekt, men sådan er det.
Ce n'est peut-être pas politiquement correct de le dire, mais c'est comme ça.
Det er måske ikke politisk korrekt at sige det, men sådan er det.
l'absurdité tragique de notre position désespérée est presque incroyable, mais c'est comme ça….
er det tragiske og absurde i vores håbløse situation næsten utrolig, men sådan er det.
J'aurais pu être un ou deux rangs plus haut, mais c'est comme ça.
Jeg kunne have nået en eller to pladser længere frem, men sådan er det.".
C'est un article personnel qui peut me présenter sous le pire éclairage égoïste possible, mais c'est comme ça.
Det er en personlig artikel, som måske kan præsentere mig i det værste egoistiske lys, der er muligt, men sådan er det.
Oui, on sait, ce n'est pas très romantique, mais c'est comme cela.
Jeg ved godt, at det ikke lyder særligt romantisk, men sådan er det.
C'est peut-être un peu exagéré, mais c'est comme si j'avais reçu la mort.
Det lyder måske lidt overdrevent, men det er ligesom at acceptere døden.
Vous priez, mais c'est comme si vos prières ne dépassent pas le toit de votre maison.
Vi beder om hjælp, men det er som om, bønnen ikke når længere end til loftet.
Résultats: 155, Temps: 0.0619

Mais c'est comme dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois