ON NE PEUT DONC PAS - traduction en Danois

man kan altså ikke
så vi kan ikke
donc nous ne pouvions pas
de sorte que nous ne pouvions pas

Exemples d'utilisation de On ne peut donc pas en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
On ne peut donc pas le lire et scruter ses détails.
Så jeg kan ikke logge på og læse detaljerne.
On ne peut donc pas avoir de dialogue.
Det kan derfor ikke gives DIALOG.
On ne peut donc pas déclarer caduques toutes les questions qui n'ont pas encore reçu de réponse.
Derfor kan alle ubesvarede forespørgsler ikke erklæres som bortfaldet.
On ne peut donc pas rejeter l'hypothèse nulle.
Vi kan derfor ikke forkaste nulhypotesen.
On ne peut donc pas avoir la certitude qu'ils sont authentiques.
Dermed kan vi ikke være sikre på, om de er ægte.
On ne peut donc pas dire si un dosage doit se produire et comment.
Således kan vi ikke sige, om en dosis skal laves og hvordan.
On ne peut donc pas exclure la possibilité que ces espèces possèdent également.
Det kan ikke dog ikke udelukkes, at disse arter også kan inficeres.
On ne peut donc pas dire que je vous ai abusé.
Så det kan ikke påståes at JEG har misbrugt den.
Il n'y a pas d'atout, on ne peut donc pas couper.
Der er ingen belægning, og kan derfor ikke gå i stykker.
On ne peut donc pas être dans un"bon"puisse sembler vrai.">
Man kan altså ikke være inde i en” god” eller” dårlig” stime,
On ne peut donc pas dire qu'il y eut un temps où l'homme n'existait pas..
Derfor kan man ikke sige, at der var engang, da mennesket ikke var til.
On ne peut donc pas dire que l'exigence de respect des démocraties nationales dans l'Union, exprimée par le référendum danois, ait vraiment été entendue à Biarritz.
Man kan altså ikke sige, at kravet om respekt for de nationale demokratier i Unionen udtrykt gennem den danske folkeafstemning virkelig er blevet hørt i Biarritz.
On ne peut donc pas dire que la Turquie fait l'objet d'un traitement inéquitable,
Derfor kan man ikke sige, at der her er tale om en negativ behandling,
On ne peut donc pas maintenir des règles plus strictes
Man kan altså ikke opretholde strengere regler,
On ne peut donc pas s'identifier à elle. Et quand on ne peut pas s'identifier à quelqu'un,
Så vi kan ikke forholde os til hende. Og når vi ikke kan forholde os til nogen,
On ne peut donc pas caractériser seulement le sous-développement de la vie quotidienne par sa relative incapacité d'intégrer des techniques.
Man kan altså ikke alene karakterisere dagliglivets underudvikling ved dets relative uformåenhed i at anvende diverse teknologier.
le Conseil n'a pas débattu de cette question, on ne peut donc pas parler de position du Conseil.
Rådet ikke har diskuteret dette spørgsmål, så vi kan ikke tale om Rådets holdning.
Bonjour, moi je reste bloquée au niveau 22 d'alien clear, on ne peut donc pas revenir au niveau 1?
Hej, jeg sidder fast på udlændingens niveau 22, så vi kan ikke gå tilbage til niveau 1?
Il a exigé nos protocoles de surveillance, on ne peut donc pas risquer une extraction.
Han beder om vores overvågningsprotokoller, så vi kan ikke risikere en ekstraktion.
Nous avons fixé des plafonds et l'Espagne les a approuvés. On ne peut donc pas dire après coup
Derfor kan man altså ikke komme bagefter og påstå,
Résultats: 89, Temps: 0.0722

On ne peut donc pas dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois