PRÉSENTE DIRECTIVE DEVRAIENT - traduction en Danois

Exemples d'utilisation de Présente directive devraient en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
les équipements visés dans la présente directive devraient, en règle générale, porter une marque
der er omfattet af dette direktiv, bør generelt være forsynet med et mærke,
(23) Les destinataires de toute décision prise dans le cadre de la présente directive devraient connaître les motivations de cette décision et les moyens de
( 23) Modtagere af enhver beslutning, der træffes inden for rammerne af dette direktiv, skal have kendskab til motiveringen for den pågældende beslutning
(34)Les droits conférés aux éditeurs de publications de presse en vertu de la présente directive devraient avoir la même portée que les droits de reproduction
( 34) De rettigheder, som indrømmes udgivere af pressepublikationer i henhold til dette direktiv, bør have samme omfang som den i direktiv 2001/29/EF fastlagte ret til reproduktion
(2) Les mesures prévues par la présente directive devraient poursuivre des approches circulaires qui accordent la priorité aux produits sûrs,
( 2) De foranstaltninger, der er fastlagt i dette direktiv, bør fuldt ud anvende cirkulære tilgange, der prioriterer sikre,
Les différentes durées des autorisations fixées en vertu de la présente directive devraient tenir compte de la nature spécifique du séjour de chaque catégorie de ressortissants de pays tiers relevant de la présente directive.
De forskellige gyldighedsperioder for tilladelser udstedt i henhold til dette direktiv bør afspejle den særlige karakter af opholdet for hver kategori af tredjelandsstatsborgere, der er omfattet af dette direktiv..
Les injonctions de cessation émises en vertu de la présente directive devraient être sans préjudice des actions individuelles intentées par des consommateurs lésés par la pratique faisant l'objet de l'injonction.
Afgørelser om pålæg, der træffes efter dette direktiv, bør ikke påvirke de individuelle sager, der indbringes af forbrugere, der har lidt tab som følge af den praksis, der er omfattet af afgørelsen.
Les données qui peuvent être recueillies auprès des utilisateurs aux fins de l'application de la présente directive devraient être strictement limitées aux données indiquant l'État membre dans lequel se trouvent les utilisateurs,
De data, som kan indsamles fra brugerne med henblik på anvendelse af bestemmelserne i dette direktiv, bør være strengt begrænset til data, som angiver den medlemsstat, hvor brugerne befinder sig,
Les modalités de déclaration prévues par la présente directive devraient tenir compte, le cas échéant,
En rapporteringsordning i henhold til dette direktiv bør i relevant omfang tage hensyn til de rapporteringskrav,
Les exigences en matière d'accessibilité prévues par la présente directive devraient être alignées sur les exigences de la directive(UE)
De tilgængelighedskrav, der er fastsat i dette direktiv, bør tilpasses til kravene i direktiv( EU)
Les droits conférés par la présente directive devraient être sans préjudice des droits d'auteur
Rettighederne i henhold til dette direktiv bør ikke berøre ophavsmændenes rettigheder
(33 quater) Les personnes rapportant des situations de violation des droits tels que prévus par la présente directive devraient faire l'objet d'une protection complète en vertu des dispositions actuelles et futures de l'Union en matière de protection des lanceurs d'alerte.
( 33c) Personer, der rapporterer om tilfælde af krænkelser af de rettigheder, der er fastsat i dette direktiv, bør til fulde beskyttes af nuværende og fremtidige europæiske regler om beskyttelse af whistleblowere.
(13) Les dispositions de la présente directive devraient s'entendre sans préjudice des dispositions particulières sur le respect des droits de propriété intellectuelle énoncés dans plusieurs instruments de l'Union,
( 13) Bestemmelserne i dette direktiv bør ikke berøre de særlige bestemmelser til håndhævelse af rettigheder inden for intellektuel ejendom i EU-retsakter, navnlig bestemmelserne i Europa-Parlamentets
Les mesures adoptées au titre de la présente directive devraient être complétées par des initiatives destinées à fournir un soutien financier aux technologies innovantes
Foranstaltninger, der vedtages i henhold til dette direktiv, bør suppleres af initiativer, som har til formål at tilvejebringe finansiel støtte til innovative
Par ailleurs, les spécifications techniques et les normes élaborées en ce qui concerne les exigences en matière d'accessibilité énoncées dans la présente directive devraient tenir compte des spécificités conceptuelles
De tekniske specifikationer og standarder, der udarbejdes vedrørende tilgængelighedskravene i dette direktiv, bør desuden tage højde for mobile enheders konceptuelle
(8) Les entreprises relevant de la présente directive devraient fournir des informations pertinentes en ce qui concerne les questions qui apparaissent comme étant le plus susceptibles de conduire à la concrétisation des principaux risques d'incidences graves,
( 8) De virksomheder, som er omfattet af dette direktiv, bør fremlægge tilstrækkelige oplysninger om forhold, der springer i øjnene som dem, der med størst sandsynlighed vil føre til, at de væsentligste risici for alvorlige påvirkninger manifesterer sig,
Les produits en plastique à usage unique couverts par la présente directive devraient faire l'objet d'une
Engangsplastprodukter, der er omfattet af dette direktiv, bør reguleres med en eller flere foranstaltninger afhængigt af forskellige faktorer,
(19) Les dispositions de la présente directive devraient s'appliquer sans préjudice de la législation communautaire réglementant les émissions de ces polluants à partir de sources spécifiques
( 19) Bestemmelserne i dette direktiv bør finde anvendelse med forbehold af fællesskabslovgivningen vedrørende emissioner af disse forurenende stoffer fra specifikke kilder
Les définitions figurant dans la présente directive devraient être, dans la mesure du possible,
Definitionerne i dette direktiv bør i det omfang, det er muligt,
Les références aux niveaux de capital initial fixés par l'article 8 de la présente directive devraient, à compter de la date d'application de la présente directive,
Henvisninger til startkapitalens størrelse som fastsat ved artikel 8 i dette direktiv bør fra den dato, hvor dette direktiv finder anvendelse, læses som henvisninger
Les dispositions de la présente directive devraient s'entendre sans préjudice d'autres instruments de l'Union relatifs à l'échange d'informations entre les services de police
Bestemmelserne i dette direktiv bør ikke berøre andre EU-instrumenter vedrørende udveksling af oplysninger mellem politi og andre retshåndhævende myndigheder samt judicielle myndigheder,
Résultats: 68, Temps: 0.031

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois