QUAND J'AI DIT - traduction en Danois

Exemples d'utilisation de Quand j'ai dit en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Quand j'ai dit un Navigator noir, il a pigé:"Trouve-moi un tas de boue blanc"?
Da jeg sagde" skaf en sort Navigator", troede du, jeg sagde" en hvid skrotbunke"?
Les filles étaient folles quand j'ai dit que la population britannique pensait
Og pigerne blev rasende, da jeg sagde, den britiske offentlighed mener,
Je me sentais comme si Tom l'avait fait lors du procès de Muff Potter quand j'ai dit à l'un des enfants plus âgés de mon voisinage.
Jeg mente, at Tom gjorde ved Muff Potter's prøve, da jeg fortalte om en af de ældre børn i mit nabolag.
Quand j'ai dit que je t'aimais, je voulais pas dire
Da jeg sagde at jeg elsker dig, så mente jeg ikke,
J'ai été choqué et le marieur a été très surpris quand j'ai dit à quel point cet arbre est précieux.
Jeg var chokeret, og matchmakeren var meget overrasket da jeg fortalte, hvor værdifuldt dette træ er.
George, tu te souviens quand j'ai dit qu'un Eastman n'était pas dans le même bateau que les autres?
George, kan du huske, da jeg sagde, at hvis du var en Eastman, var du ikke i samme båd som andre?
Qui était un exemple de ce que je voulais dire quand j'ai dit que au fond de lui il y avait une certaines strates de sens.
Som var et eksempel på, hvad jeg mente, da jeg sagde, at dybt nede i ham var der en visse lag af mening.
Je pensais avoir été claire quand j'ai dit je ne voulais pas en parler.
Jeg troede jeg var temmelig klart, når jeg sagde jeg ikke vil tale om dette.
Ainsi, quand j'ai dit: je vous aime, voilà ce
når jeg siger jeg kan lide ham,
Tu réalises que quand j'ai dit vouloir un verre, je ne parlais pas d'un latte, pas vrai?
Da jeg sagde, jeg havde brug for en drink, mente jeg altså ikke en latte?
Quand j'ai dit que je voulais un peu plus d'excitation dans mon boulot,
Dajeg sagde til HR, at jeg ville have mere spænding,
Quand j'ai dit:"Dis-moi tout", je parlais des cibles de Drek.
Når jeg sagde" fortæl os alt", mente jeg Dreks mål liste.
Quand j'ai dit que je te détestais, je voulais dire
Når jeg siger, jeg hader dig, betyder det,
L'autre moment que bâtons dans mon esprit était quand j'ai dit à Rose pour arrêter claquant la porte.
Andre tidspunktet at pinde ud i mit sind var når jeg fortalte Rose stoppe smække døren.
Quand j'ai dit à Van Pelt de vérifier la boîte à bijoux, vous avez entendu, et vous y êtes allé.
Da jeg bad Van Pelt undersøge smykkeskrinet, hørte du det og kom først.
Juste pour que tu saches, quand j'ai dit que personne ne m'avait traité comme tu l'as fait, je le pensais.
Du skal vide… når jeg siger… at ingen nogen sinde har behandlet mig som du har gjort… så mener jeg det.
Quand j'ai dit que ce site a tout ce dont un homme a besoin pour s'en sortir rapidement, je le pensais vraiment.
Når jeg sagde, at denne hjemmeside har alt hvad en man behøver for en hurtig udløsning, så mener jeg det virkeligt.
En fait je pense que j'avais raison quand j'ai dit que tu étais macho.
Så jeg synes faktisk, at folk har ret, når de siger, at du er sej.
Et quand j'ai dit à bas prix, je ne suis pas référence à une mesure fondamentale de la valeur comme une valeur de l'investisseur(P/BV, P/E, and so on.).
Og da jeg sagde billige, jeg ikke henvise til en grundlæggende målestok for værdi som en værdi investor ville P/ BV, P/ E.
J'avais tort quand j'ai dit que la mission d'Oliver était finie
Jeg tog fejl, da jeg sagde Olivers mission var ovre,
Résultats: 179, Temps: 0.0721

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois