REFUSAIENT - traduction en Danois

nægtede
refuser
nier
priver
infirmer
interdire
dénier
ikke ville
ne voulait pas
n'allait pas
ne serait pas
refusait
n' pas envie
ne souhaitait pas
ne voulais jamais
afviste
refuser
rejeter
repousser
réfuter
nier
décliner
infirmer
écarter
désapprouver
afslog
refuser
rejeter
décliner
de refus
nægter
refuser
nier
priver
infirmer
interdire
dénier

Exemples d'utilisation de Refusaient en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Dieu le bénisse et lui donne la Paix, refusaient que quiconque vienne chez elle en recourant à cet allaitement.".
give ham fred, nægtede at lade nogen komme ind til dem ved hjælp af en sådan amning.
Il a critiqué sévèrement des prêtres qui refusaient de baptiser les enfants de mères célibataires.
I samme interview kritiserer han også præster, der ikke vil døbe børn af enlige mødre.
Ils refusaient de se prosterner devant une image représentant quelque chose qui est dans le ciel ou sur la terre.
De ville ikke bøje sig for et afbillede af noget i Himmelen eller på jorden.
C'est-à-dire qu'ils refusaient d'accepter mon numéro de téléphone(le vrai,
Den ville ikke acceptere mit( meget ægte) telefonnummer, det samme nummer,
Les déménageurs sont venus il y a un mois, mais ils refusaient de dire qui emménageait ici.
Flyttefolkene var her for en måned siden, men de ville ikke sige, hvem der flyttede ind.
feutre montant un cheval était sous sa dignité pendant qu'un empereur et lui refusaient.
filt kører på hest var lavere end hans værdighed som kejser og han nægtet.
Les mulets, dans les mines, refusaient de travailler, n'étant plus habitués aux bons traitements.
Dyrene i kulgruberne vægrede sig ved at arbejde, fordi de ikke var vant til den gode behandling.
Réalité: Même si des scribes juifs refusaient de prononcer ce nom,
Det er sandt at nogle jødiske skriftlærde ikke ville udtale navnet,
Ce n'est pas comme si les animaux de compagnie refusaient de nettoyer derrière eux: ils ne le peuvent pas.
Og det er jo ikke fordi, kæledyr ikke gider gøre rent efter sig- de kan bare ikke..
Le 25 juin, les gouvernements européens et américain refusaient de reconnaître les indépendances slovène et croate.
Den 25. juni nægtede de europæiske og amerikanske regeringer at anerkende Sloveniens og Kroatiens uafhængighed.
Les dirigeants de l'UE ont déclaré qu'ils refusaient un marché unique limité à seulement quelques pays.
EU's ledere oplyste, at de ikke ønskede et indre marked bestående af nogle få lande.
les USA ne refusaient pas d'y souscrire.
i den globale handelsliberalisering, hvis USA ikke var imod.
tandis que d'autres refusaient toute réglementation.
mens andre medlemsstater ikke ønskede nogen regler overhovedet.
Egypte: Deux chrétiens ont été tués"lorsque deux racketteurs musulmans ouvrirent le feu contre eux parce qu'ils refusaient de céder à leur chantage et extorsion de fonds.
Egypten: To kristne blev dræbt" efter at en muslimsk pengeafpresser åbnede ild mod dem for at nægte at betale ham afpresningspenge.".
À ce jour, la Corée du Sud a condamné 17 549 Témoins qui refusaient d'accomplir leur service militaire.
Siden Koreakrigen, har 17,549 Vidner blevet idømt tilsammen 34,100 år i fængsel for at nægte at udføre militærtjeneste.
On a même des rapports d'exécution de personnes qui refusaient de faire pousser des pommes de terre.
Der er sågar optegnelser over folk, der er blevet henrettet for at nægte at dyrke kartofler.
Elle a essayé à plusieurs reprises pour les obtenirà marcher, mais quand ils refusaient toujours, elle les fait demi-tour,
Hun forsøgte gentagne gange at få demat gå, men når de stadig nægtede hun vendte dem rundt,
Les révolutionnaires de l'ère précédente refusaient le plus souvent de s'ouvrir à l'inconnu- alors même
En tidligere æras revolutionære nægtede oftest at åbne sig mod det ukendte- selvom de revolutioner, de oplevede,
voulu noyer dans l'oubli, parce qu'ils refusaient de se laisser arracher la liberté de croire
som man søgte at henkaste til glemsel, fordi man ikke ville tillade friheden til at tro
Quand j'ai fait mon coming-out, les gens refusaient de croire que j'étais un homme
Da jeg kom ud, nægtede folk at tro,
Résultats: 119, Temps: 0.0746

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois