sur les relationssur les questionssur des faitssur les circonstancessur les conditionsrelationnelsà propos de la situationde rapportssur des aspectsau sujet des conditions
exigencesdemandesrevendicationsur les obligationsen matière deréclamationssur les besoinssur la nécessité
om betingelser
om vilkår
sur les conditionssur les modalitéssur les termes
om forhold
sur les relationssur les questionssur des faitssur les circonstancessur les conditionsrelationnelsà propos de la situationde rapportssur des aspectsau sujet des conditions
om tilstanden
sur l'état
angående omstændighederne
om arbejdsvilkår
Exemples d'utilisation de
Sur les conditions
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Les voyageurs sont donc sont priés de vérifier au préalable sur les conditions auprès de l'ambassade.
Rejsende er derfor rådes til at kontrollere om kravene med ambassaden på forhånd.
Renseignez-vous sur les conditions des routes avant de vous engager surtout en dehors des mois d'été.
Spørg om tilstanden af vejen før du kører, især uden for sommermåneder.
La Commission ne peut pas se permettre d'exprimer un avis sur la qualité ou sur les conditions générales du transport routier en France.
Kommissionen kan ikke fremlægge sin holdning til kvaliteten af eller andet om forholdene i den franske transportsektor.
Veuillez ne pas partager d'informations fausses ou trompeuses sur les conditions de vos trades ou votre historique de trading.
Del ikke urigtige eller vildledende oplysninger om tilstanden af dine handler eller din handelshistorik.
Brechtmann, de la Commission internationale des droits de l'homme, m'a donné des informations complètes sur les conditions de détention.
Heinrich Brechtmann fra Den Internationale Kommission for Menneskerettigheder har givet mig omfattende oplysninger om forholdene i fængslerne.
Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions d'utilisation et la politique de confidentialité sur..
Du kan finde yderligere oplysninger om vilkår for brug og politik for beskyttelse af personlige oplysninger på.
Ces fournisseurs de signaux vous aideront dans la forme de signaux sur les conditions du marché Forex.
Disse signal udbydere vil hjælpe dig i form af signaler om forholdene i Forex markedet.
Une directive sur les conditions de migration et de séjour liées à un emploi
Direktivet om vilkår for indrejse og bosættelse i forbindelse med ansættelse
Cet article fournit des informations sur les conditions qui pourraient empêcher l'ordinateur de trouver des réseaux sans fil.
Denne artikel indeholder oplysninger om forhold, der kan betyde, at computeren ikke kan se trådløse netværk.
Pour plus d'informations sur les conditions d'utilisation et la confidentialité,
For flere oplysninger om Vilkår for brug og Privatliv,
ГaMaлeй, deux ans plus tard de l'examen écrit,«sur les conditions favorables pour améliorer les qualités naturelles du peuple».
Gamaley, to år senere skriver en anmeldelse af" Om forhold, der er gunstige til forbedring af de fysiske egenskaber af mennesker.
La Commission et le Conseil doivent parvenir à un accord sur les conditions qui donneraient au Parlement une véritable possibilité d'être consulté.
Kommissionen og Rådet skal nå frem til en aftale om vilkår, der giver Parlamentet en reel mulighed for at blive hørt.
Eurofound ne donne pas de conseil aux citoyens et n'est pas en mesure de formuler des avis sur les conditions et les droits des personnes vivant
Eurofound tilbyder ikke borgerådgivning og kan ikke rådgive om vilkår og rettigheder for privatpersoner,
La spécification technique d'interopérabilité a également un impact sur les conditions d'utilisation du transport ferroviaire par les usagers.
De tekniske specifikationer for interoperabilitet har også indflydelse på betingelser for brugernes anvendelse af jernbanetransport.
Soit des réglementations de commerce portant sur les conditions de permanence, de disponibilité
Handelsbestemmelserne for betingelserne vedrørende tjenestens permanente tilgængelig hed,
Dans le même temps, nous ne pouvons pas transiger sur les conditions que nous avons imposées,
Samtidig kan vi ikke give afkald på nogen af de betingelser, vi har stillet,
Il nous faut rassurer l'opinion publique sur les conditions de passage à l'euro
Vi må sikre offentligheden med hensyn til betingelserne for overgangen til euroen
Soit des réglementations de commerce portant sur les conditions de permanence, de disponibilité
Handelsbestemmelserne for betingelserne vedrørende tjenestens permanente tilgængelighed,
DX Toolbox recherche le Web pour vous, en collectant des informations sur les conditions solaires et géomagnétiques ayant une incidence sur la propagation radio.
DX Toolbox søger på internettet for dig, og indsamler oplysninger om sol- og geomagnetiske forhold, der påvirker radioformidling.
Rapport de la Commission sur les conditions dans lesquelles devrait être envisagé le démantèlement du réacteur à haut flux(HFR) de Petten.
Kommissionens beretning om, under hvilke omstændigheder nedlukning af HFR-reakto-ren i Petten bør finde sted.
på de betingelser , der fastsættespå de betingelser , der er fastsatpå de vilkår , der er fastlagtunder de vilkår , der fastsættespå de vilkår , der fastsættes
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文