VIVEMENT QUE - traduction en Danois

meget at
dybt at
inderligt at
kraftigt at
stærkt at
fort que
oprigtigt at
indtrængende at
brændende at
lyst som
lumière comme
léger comme
lumineux que
brillant que
levende at

Exemples d'utilisation de Vivement que en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Nous regrettons vivement que les consultations bilatérales d'octobre n'aient pas permis d'aboutir sur cette question à des progrès substantiels.
Vi beklager dybt, at det ikke på de bilaterale møder i november lykkedes at opnå væsentlige fremskridt i dette spørgsmål.
Voilà pourquoi nous voulons et nous souhaitons vivement que, compte tenu du chemin parcouru, tout cela puisse aboutir.
Derfor ønsker og håber vi inderligt, at det vil lykkes på baggrund af det hidtidige forløb.
Je voudrais lui rendre personnellement hommage et je souhaite vivement que ce rapport soit voté.
Jeg vil personligt hylde ordføreren, og jeg ønsker virkelig, at denne betænkning bliver vedtaget.
L'Union européenne espère vivement que cette décision encouragera d'autres États américains à en faire autant
Den Europæiske Union håber meget, at denne beslutning vil tilskynde andre stater i USA til at gøre det samme
Il est extrêmement décevant que l'on ne soit arrivé à aucun accord et je regrette vivement que la convention se soit soldée par une dispute entre le Vice-premier ministre britannique
Det er en enorm skuffelse, at der ikke blev indgået en aftale, og jeg beklager meget, at afslutningen på konferencen blev skæmmet af en strid mellem Storbritanniens vicepremierminister
Je regrette vivement que le Parlement européen soit contraint de modifier des plafonds qu'il a pourtant déjà adoptés, et ce pour les mettre en conformité avec des décisions prises par le Conseil.
Jeg beklager dybt, at Europa-Parlamentet bliver tvunget til at ændre de lofter, der allerede er blevet vedtaget, så de bliver i overensstemmelse med Rådets beslutninger.
La commission des pétitions espère vivement que son budget permettra à présent l'établissement d'une base de données appropriée permettant aux citoyens souhaitant suivre leur pétition d'en connaître l'évolution.
I Udvalget for Andragender håber vi inderligt, at der nu bliver plads til en ordentlig database på budgettet, så de borgere, der er interesseret i at følge deres andragender, kan se.
En tant que rapporteur sur ce dossier, j'espère vivement que nous pourrons, à cette occasion, encourager les efforts
Som ordfører for dette spørgsmål håber jeg meget, at vi i den forbindelse vil kunne tilskynde de andre partnere,
Le Comité regrette vivement que cette référence ait été sous-évaluée lors des premiers Sommets de Printemps,
EØSU beklager dybt, at dette element blev undervurderet under de første forårstopmøder, såvel i medlemsstaternes
Pour toutes ces raisons, je souhaite vivement que l'Assemblée puisse approuver l'amendement que j'ai présenté avec cinquante collègues,
Af alle disse grunde håber jeg inderligt, at Parlamentet vedtager det ændringsforslag, som jeg har stillet sammen med 50 andre parlamentsmedlemmer,
Je déplore donc vivement que l'amendement prévoyant une période de cinq ans,
Jeg beklager således dybt, at ændringsforslaget om en overgangsperiode på fem år, inden for hvilken
Le CESE recommande vivement que les objectifs de la stratégie de Lisbonne visant à accroître le taux d'emploi des femmes s'accompagnent de stratégies pour s'assurer que les femmes vulnérables à la pauvreté puissent acquérir des
EØSU anbefaler kraftigt, at Lissabon-strategiens mål om øget beskæftigelse for kvinder følges op af strategier, der sikrer, at fattigdomstruede kvinder får brugbare kvalifikationer,
Je déplore vivement que les États-Unis aient pris ces mesures
Jeg beklager meget, at USA har truffet denne foranstaltning,
Il convient de traiter ces questions de toute urgence et j'espère vivement que la présidence britannique qui commencera au début de l'année prochaine permettra d'accomplir certains progrès dans ce domaine.
Disse emner skal behandles hurtigt, og jeg håber stærkt, at det britiske formandskab, som starter i begyndelsen af næste år, vil bidrage til fremskridt inden for dette område.
Recommande vivement que les ONN et les OEN,
Anbefaler kraftigt, at de nationale standardiseringsorganer
J'en suis ravie et j'espère vivement que la Commission accédera à notre demande en créant une compétition dont la consécration sera la participation des vainqueurs à la cérémonie d'ouverture des jeux Olympiques de 2004 à Olympie.
Jeg er meget glad for, og jeg håber meget, at Kommissionen følger vores anliggende og udskriver en konkurrence, som munder ud i, at vinderne af denne konkurrence kan være til stede i 2004 ved antændelse af den olympiske ild i Olympia.
Alors, nous espérons vivement que, ensemble, forts d'une vision cohérente,
Vi håber således inderligt, at vi kan fortsætte arbejdet, sammen
regrette par conséquent vivement que ces perspectives financières ne permettent pas de mobiliser des moyens budgétaires qui soient pleinement à la hauteur des ambitions assignées à l'Europe.
beklager derfor dybt, at de finansielle perspektiver ikke gør det muligt at rejse budgetmidler i et omfang, der kan stå fuldt mål med ambitionerne for EU.
Nous souhaitons vivement que tous puissent savoir
Vi ønsker oprigtigt, at alle kunne vide,
Pour les résultats fous je conseille vivement que vous l'utiliser conjointement avec Dianabol(D-Bal),
For skøre resultater jeg råde stærkt, at du bruger det sammen med Dianabol( D-Bal),
Résultats: 207, Temps: 0.1035

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois