ÊTRE EXPLOITÉS - traduction en Espagnol

aprovecharse
profiter
tirer parti
tirer profit
utiliser
être exploitées
s'inspirer
ser utilizados
utiliser
être employer
explotación
exploitation
exploiter
ferme
ser operados
siendo explotados
ser utilizadas
utiliser
être employer

Exemples d'utilisation de Être exploités en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Malgré tout, les enfants continuent d'être exploités sous une forme ou une autre de par le monde.
Pese a todo ello, los niños siguen siendo explotados de una u otra forma en todas las partes del mundo.
Notez que les vols doivent être exploités par Brussels Airlines pour donner lieu à un surclassement.
Ten en cuenta que los vuelos deben ser operados por Brussels Airlines para ser eligible para un UpGrade.
Sans un régime commun, ces points de passage des frontières où le VIS n'est pas systématiquement utilisé pourraient bien être exploités par des immigrés illégaux et des criminels.
Sin unas normas comunes, los puntos de cruce de las fronteras dónde no se use sistemáticamente el VIS podrían ser explotados por inmigrantes ilegales y delincuentes.
reconnus pour leur beauté, sont les derniers à être exploités à Lanzarote donnant un attrait de plus à ce paysage peu commun.
conocidas por su belleza son últimas que quedan en explotación en Lanzarote y le dan un atractivo especial a este singular paisaje.
Les vignes continuent d'être exploités par les agriculteurs qui respectent encore les techniques agricoles traditionnelles dont est extraite l'un des meilleurs vins du monde.
Los viñedos siguen siendo explotados por los agricultores que todavía respetan las técnicas de cultivo tradicionales que se extrae uno de los mejores vinos del mundo.
et peuvent être exploités avec impunité.
infrahumanas y pueden ser explotadas con impunidad.
par les enfants et leur droit de ne pas être exploités, humiliés ou identifiés si cela n'est pas absolument nécessaire.
al derecho del niño a no ser explotado, humillado o identificado innecesariamente.
nos systèmes mobiles motorisés peuvent être exploités et reconfigurés à distance sur votre ordinateur.
nuestros sistemas móviles motorizados pueden ser operados remotamente y reconfigurados en su computadora.
Quant aux enfants réfugiés, ils finissent souvent par être exploités et maltraités dans le pays d'asile.
En cuanto a los niños refugiados a menudo acaban siendo explotados y maltratados en el país de asilo.
des vides juridiques susceptibles d' être exploités par des groupes criminels organisés.
crear lagunas que podrían ser explotadas por grupos delictivos organizados.
il peut aussi être exploités par les clients d'affaires comprenant.
también puede ser operados por los clientes de negocios que comprenden.
Fait observer que les circuits utilisés par les contrebandiers de cigarettes peuvent tout aussi bien être exploités par les narcotrafiquants et autres fraudeurs;
Señala que las vías de contrabando utilizadas por los contrabandistas de cigarrillos pueden ser utilizadas igualmente por traficantes de drogas y otros;
tous les stocks des eaux européennes devront être exploités à leur rendement maximal durable RMD.
todas las poblaciones de las aguas europeas deberán ser explotadas conforme a su rendimiento máximo sostenible RMS.
continuent d'être exploités et incités à mendier.
continúan siendo explotados e incitados a mendigar.
Les renseignements ainsi diffusés peuvent être exploités à des fins commerciales avant que les populations autochtones aient eu l'occasion de faire valoir leurs droits.
La información publicada de este modo puede ser utilizada comercialmente antes de que los pueblos indígenas tengan la oportunidad de afirmar sus derechos.
plus les migrants sont susceptibles d'être exploités en chemin.
es mucho más probable que los migrantes sean explotados en el camino.
c'est permettre aux pays tiers de ne pas être exploités par les pays riches.
trabajo es permitir que los países terceros no sean explotados por los países ricos.
La pratique de l'adoption informelle, qui fait courir aux enfants concernés un risque élevé d'être exploités comme domestiques;
La práctica de la adopción informal, que conlleva un elevado riesgo de que los niños sean explotados como trabajadores domésticos;
Ils devraient être mieux exploités par les services centraux,
Los servicios centrales, que deberían explotar mejor estos informes,
Identification des gisements miniers qui peuvent être exploités et préparation de dossiers de projets concernant ces gisements;
Identificación de los yacimientos mineros que pueden utilizarse y preparación de archivos de proyecto para esos depósitos;
Résultats: 237, Temps: 0.0755

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol