ABORDER CES PROBLÈMES - traduction en Espagnol

abordar estos problemas
résoudre ce problème
aborder ce problème
traiter ce problème
s'attaquer à ce problème
remédier à ce problème
régler ce problème
faire face à ce problème
examiner ce problème
aborder cette question
traiter cette question
tratar estos problemas
traiter ce problème
lutter contre ce problème
cette question
aborder ce problème

Exemples d'utilisation de Aborder ces problèmes en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La communauté internationale devrait tenter sérieusement d'aborder ces problèmes et de créer des structures économiques
La comunidad internacional debería hacer un serio intento de abordar esos problemas y crear unas estructuras económicas
Pour aborder ces problèmes les concepts de justice basés sur la société-pays,
Para abordar esos problemas, ya no bastan
je pense qu'il nous faut réfléchir à long terme et voir comment on compte aborder ces problèmes à l'avenir.
es necesario empezar a plantearse desde un punto de vista a largo plazo cómo se van a abordar estos problemas en el futuro.
la conférence ait lieu en Thaïlande nous donnera l'occasion d'aborder ces problèmes avec le gouvernement thaïlandais,
la conferencia se celebre en Tailandia nos brindará la oportunidad de plantear estas cuestiones al Gobierno tailandés,
nous devrions également aborder ces problèmes, et ne pas nous contenter de regarder ce qui se passe en dehors de l'Union européenne.
de manera óptima dentro de la UE, y también deberíamos abordar esos problemas y no solo mirar fuera de la UE.
J'espère que la proposition de résolution que nous avons adoptée aujourd'hui facilitera la tâche des représentants des organes de l'Union européenne consistant à aborder ces problèmes épineux dans les relations diplomatiques avec la Russie.
Espero que la propuesta de resolución que hemos aceptado hoy facilite a los representantes de los organismos de la Unión Europea a retomar estas cuestiones espinosas en las relaciones diplomáticas con Rusia.
des PASR doit servir de catalyseur à une nouvelle réflexion sur le meilleur moyen d'aborder ces problèmes, qui peuvent toucher plusieurs pays en même temps.
subregionales deberían catalizar una nueva reflexión sobre la mejor manera de abordar estos problemas, que pueden afectar a varios países al mismo tiempo.
l'autonomisation des femmes et les États doivent aborder ces problèmes et veiller à ce que les veuves rurales aient accès à des services d'aide pour le respect de leurs droits.
los gobiernos deben abordar estas cuestiones y garantizar que las viudas rurales puedan acceder a los servicios de apoyo con el fin de proteger sus derechos humanos.
les meilleurs moyens d'aborder ces problèmes;
la forma óptima de tratar estas cuestiones;
les meilleurs moyens d'aborder ces problèmes;
la mejor forma de tratar estas cuestiones;
de stratégies sur la manière d'aborder ces problèmes au niveau régional,
estrategias sobre la forma de abordar tales asuntos a nivel regional,
armée de la volonté politique nécessaire, que nous serons en mesure d'aborder ces problèmes et de garantir à cette génération
imbuidas de la necesaria voluntad política podremos abordar esos problemas y ofrecer a esta generación
les meilleurs moyens d'aborder ces problèmes.
la mejor forma de abordar esas cuestiones.
qui impliquent un éventail d'acteurs du développement en vue d'aborder ces problèmes d'une manière stratégique,
en cuya planificación estratégica participa un amplio abanico de agentes, a fin de abordar estos problemas así como otras asociaciones que trabajan en el programa LEADER,
qu'un ensemble d'idées rationnelles pour aborder ces problèmes de façon plus efficace à l'avenir.
también un compendio de sugerencias delicadas para abordar estas cuestiones de forma más efectiva en el futuro.
les nouvelles autorités sur la façon d'aborder ces problèmes et d'autres questions de sécurité.
las nuevas autoridades sobre la manera de abordar estos problemas y otros asuntos relacionados con la seguridad.
les chefs de gouvernement de l'Union européenne doivent pouvoir se réunir de temps à autre pour aborder ces problèmes de façon préliminaire sans être soumis,
de Gobierno de la Unión Europea necesitan reunirse de vez en cuando para tratar sobre dichos problemas de manera preliminar, sin sentir la
Pour aborder ces problèmes lors du débat relatif aux projets de budget-programme pour les exercices biennaux 2006-2007
Para atender a esas preocupaciones, durante las deliberaciones sobre los proyectos de presupuesto por programas correspondientes a los bienios 2006-2007
qu'ils puissent aborder ces problèmes dans leur ensemble.
su sostenibilidad económica para que puedan abordar dichos problemas con un enfoque holístico.
les meilleurs moyens d'aborder ces problèmes.
la mejor forma de tratar esas cuestiones.
Résultats: 50, Temps: 0.091

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol