APPROCHES - traduction en Espagnol

enfoques
approche
démarche
méthode
stratégie
conception
optique
attitude
formule
criterios
critère
approche
démarche
norme
discrétion
planteamientos
approche
démarche
méthode
conception
stratégie
métodos
méthode
mode
moyen
approche
procédé
démarche
méthodologie
modalité
aproximaciones
rapprochement
approche
approximation
alignement
rapprocher
approximative
acercamientos
rapprochement
approche
gros plan
proximité
perspectivas
perspective
point de vue
vision
approche
optique
problématique
compte
angle
aperçu
recul
enfoque
approche
démarche
méthode
stratégie
conception
optique
attitude
formule
planteamiento
approche
démarche
méthode
conception
stratégie
criterio
critère
approche
démarche
norme
discrétion

Exemples d'utilisation de Approches en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Je ne veux pas que tu t'approches de lui.
No te quiero cerca de él.
Et je ne veux pas que tu t'approches de cette affaire.
Y no quiero verte cerca de este caso.
Je ne veux pas que tu t'approches de moi ni de ma fille!
¡No te quiero adentro, ni cerca de mi hija!
Ecoute, fiston tu approches de 30 ans.
Mírate, hijo, estas cerca de los 30.
Vincent ne veut pas que tu t'approches du bracelet.
Vincent no te quería ni cerca del brazalete.
Je ne veux pas que tu m'approches.
No te quiero cerca de mí.
Je ne veux plus que tu t'approches de mon travail.
No te quiero cerca de mi trabajo, de nuevo.
Approches multilatérales: 1/ 2.2.4 à 2.2.8;
Enfoques multilaterales: 1/ 2.2.4 a 2.2.8;
Son examen exige de multiples approches, notamment l'instauration d'une confiance mutuelle au moyen de mesures de création d'un climat de confiance parmi les parties concernées.
Hace falta un planteamiento múltiple para abordarla, entre otras cosas instaurando la confianza mutua a través de medidas de fomento de la confianza entre las partes en cuestión.
Les avantages de ces approches tiennent notamment à ce qu'elles réduisent l'espace de stockage nécessaire
Entre las ventajas de ese criterio se contarían las de reducir las necesidades de espacio de almacenamiento y permitir una mejor
Étude du PNUD sur les approches socioéconomiques de l'action antimines disponible sur le site Internet du Service d'action antimines de l'ONU.
Estudio del PNUD sobre el planteamiento socioeconómico de las actividades relativas a las minas puede consultarse en el sitio del Servicio de las Naciones Unidas en la Web.
Coordination des approches à l'échelle du système concernant les femmes
Coordinación de un criterio a nivel de todo el sistema respecto de la mujer
Les conclusions qui ont pu être tirées malgré les divergences d'opinions et d'approches suggèrent que.
Las conclusiones a las que se llegó pese a las diferencias de opinión y de criterio indican que.
citant des exemples de décisions judiciaires inspirées des sciences sociales afin de souligner l'importance d'approches multidisciplinaires.
en el documento figurara un ejemplo de una resolución judicial basada en las ciencias sociales para resaltar la necesidad de un criterio pluridisciplinar.
Israéliens et Égyptiens n'avaient pas besoin de gaspiller des jours et des mois précieux à comparer les avantages des approches parallèle et séquentielle.
Israelíes y egipcios no tuvieron necesidad alguna de desperdiciar días y meses valiosos para debatir los méritos del criterio paralelo frente al criterio secuencial.
Nous aimerions voir figurer ces approches de la sécurité humaine dans toute définition future de cette notion.
Estos conceptos de seguridad humana quisiéramos verlos reflejados en cualquier definición futura del tema.
Certaines approches comprennent l'utilisation des nouvelles technologies de l'information
Ciertas modalidades incluyen la utilización de las nuevas tecnologías de la información
Des approches normalisées de la collecte des données sont nécessaires,
Es preciso aplicar enfoques normalizados para la reunión de datos
Selon les approches, l'échelle considérée peut être la parcelle cultivée,
Según las variantes del enfoque, la escala considerada puede ser la parcela cultivada,
Les deux approches- formelle et non formelle- ont leurs avantages spécifiques et doivent donc être encouragées simultanément.
Las dos modalidades-- la comunicación interreligiosa formal y la informal-- tienen sus ventajas especiales y, por consiguiente, deberían promoverse conjuntamente.
Résultats: 17239, Temps: 0.0932

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol