APRÈS LA NOTIFICATION - traduction en Espagnol

después del aviso
tras la comunicación de información

Exemples d'utilisation de Après la notification en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'effet de la réserve cessera le premier jour du troisième mois du calendrier après la notification mentionnée au paragraphe précédent.
La reserva dejará de surtir efecto el día primero del tercer mes posterior a la notificación mencionada en el apartado precedente. Artículo 61 1.
La déclaration, sa modification ou son retrait prendront effet le soixantième jour après la notification mentionnée à l'alinéa précédent.
La declaración, su modificación o revocación producirán efectos a los sesenta días contados desde la fecha de notificación a que se refiere el párrafo precedente.
le projet d'article 19-4 devait préciser qu'après la notification, seul le cessionnaire pouvait donner des instructions de paiement.
dejara en claro que, una vez recibida la notificación, solamente el cesionario podía dar una orden de pago.
les instructions de paiement peuvent porter sur des créances nées après la notification.
las instrucciones para el pago podrán corresponder a créditos nacidos con posterioridad a la notificación.
le premier jour du troisième mois du calendrier après la notification visée dans cet article.
el día primero del tercer mes siguiente a la notificación a que se refiere dicho artículo.
La STI annexée entre en vigueur six mois après la notification de la présente décision.
La ETI adjunta entrará en vigor en el plazo de seis meses a partir de la notificación de la presente Decisión.
L'effet de la réserve cessera le premier jour du troisième mois après la notification mentionnée au paragraphe 2.
La reserva dejará de surtir efecto el día primero del tercer mes siguiente a la notificación a que hace referencia el apartado 2.
en ce qui concerne les produits partiellement écrémés, cinq ans après la notification de la présente directive.
dicha excepción dejará de aplicarse transcurridos cinco años desde la notificación de la presente Directiva.
L'effet de la réserve cessera le premier jour du troisième mois du calendrier après la notification mentionnée à l'alinéa précédent.
El efecto de la reserva cesará el día uno del tercer mes siguiente a la notificación mencionada en el párrafo precedente.
L'effet de la réserve cessera le premier jour du troisième mois du calendrier après la notification mentionnée à l'alinéa précédent.
El efecto de la reserva cesará el día primero del tercer mes siguiente a la notificación mencionada en el párrafo precedente.
vous disposez d'un délai de 3 mois après la notification de la décision.
relacionadas con las pensiones, el plazo es de tres meses tras la notificación de la decisión.
cette dénonciation ne produirait ses effets qu'un an après la notification faite par écrit au Gouvernement des Pays-Bas et communiquée immédiatement par
esta denuncia no producirá efecto sino un año después de la notificación hecha por escrito al gobierno de los Países Bajos
On a ajouté que si, après la notification, seul le débiteur pouvait obtenir un remboursement du cédant,
Se dijo que, si después del aviso, sólo el deudor podía obtener el reembolso del cedente,
étendu conformément à l'article26, le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de trois mois après la notification visée dans ledit article.
el día primero del mes siguiente a la expiración de un período de tres meses después de la notificación de la declaración prevista en dicho artículo.
Après la notification, deux sociétés ont contesté la méthode appliquée pour calculer l'ajustement au titre de la ristourne des droits,
Tras la comunicación de información, dos empresas presentaron objeciones contra la metodología aplicada en relación con el ajuste por devolución de derechos,
le paiement ait été reçu avant ou après la notification et donc que le débiteur se soit
el pago se hubiera recibido antes o después del aviso y, por ende,
le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de trois mois après la notification visée dans ledit article.
el día primero del mes siguiente a la expiración de un período de tres meses después de la notificación prevista en dicho artículo.
Après la notification, deux sociétés ont avancé
Tras la comunicación de información, dos empresas alegaron
l'effet de la réserve cessera le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de trois mois après la notification du retrait.
la reserva dejará de surtir efecto el día primero del mes siguiente a la expiración de un periodo de tres meses después de la notificación del retiro.
la Commission fait rapport au Conseil pour la première fois six ans après la notification de la présente directive.
la Comisión informará al Consejo por primera vez seis años después de la notificación de la presente Directiva.
Résultats: 260, Temps: 0.0641

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol