AUSSI FRAGILE - traduction en Espagnol

tan frágil
si fragile
aussi fragile
tellement fragile
si frêle
trop fragile
très fragile
tan débil
si faible
aussi faible
tellement faible
trop faible
si fragile
aussi fragile
suis faible
très faible
si affaibli
assez faible

Exemples d'utilisation de Aussi fragile en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Mes œuvres ont été exposées dans des expositions personnelles:«Presque aussi fragile", MUBE à café,
Mis obras han sido exhibidas en exposiciones individuales:"CASI TAN FRÁGIL", MuBE café,
Je pense que dans un domaine aussi fragile que l'aide humanitaire,
Creo que, en un sector tan frágil como el de la ayuda humanitaria,
ce processus survive dans une situation aussi fragile.
este proceso sobreviva en una situación tan frágil.
où l'abandon constant contraste seulement avec l'amour, aussi fragile que puissant, que l'on peut donner et recevoir.
donde el abandono constante contrasta únicamente con el amor, tan frágil como potente, que uno puede dar y recibir.
notre mer des Caraïbes est aussi fragile que vulnérable et aussi fragile que précieuse pour notre bien-être social
el Mar Caribe es tan frágil como vulnerable y tan frágil como valioso para nuestro bienestar económico
Ils sont aussi fragiles que nous.
Sus cuerpos son tan frágiles como los nuestros.
Jamais ces déserts n'ont été aussi fragiles et précieux qu'aujourd'hui.
Nunca estos paisajes han sido tan frágiles y valiosos como lo son hoy.
On est aussi fragiles et humains que vous.
Somos tan débiles y humanos como ustedes.
Mais nous commençons à nous rendre compte qu'ils peuvent être aussi fragiles que les océans, les forêts
Empero, estamos aprendiendo rápidamente que pueden ser tan frágiles como los océanos, las selvas
Je n'ai jamais vu de vaisseaux aussi fragiles, et j'ai vu beaucoup de cœurs malades.
Nunca había visto vasos tan friables… y estuve alrededor de muchos corazones enfermos.
finissent par produire des économies aussi fragiles que leur système politique.
en ultima instancia, economías que son tan frágiles como sus sistemas políticos.
les droits des groupes minoritaires, aussi fragiles soient-ils, doivent être protégés.
los derechos de los grupos minoritarios, frágiles como son, deben protegerse.
publiques sont aussi fragiles.
gratuitas son también inseguras.
cet état des choses a entraîné des retards dans la livraison de produits aussi fragiles que les produits alimentaires;
los trenes de carga, esta situación provocó demoras en las entregas de productos tan sensibles como los alimentos;
Il est difficile d'être optimiste quant au succès d'une initiative qui repose sur des bases juridiques aussi fragiles et qui manque de légitimité démocratique.
Resulta difícil ser optimista sobre el éxito de una iniciativa basada en fundamentos jurídicos tan endebles y carente de legitimidad democrática.
Les réunir n'avait pas été facile. Faire appel à des consciences mises au rebut par leurs propriétaires, aussi fragiles que les verres de M. Henson.
No había sido fácil reunirlos. apelando a conciencias ignoradas por sus dueños. y tan frágiles como las copas de Henson.
personne n'engage sa propre vie sur la base de prémisses aussi fragiles et inconstantes, les unions de fait augmentent,
el número de matrimonios, porque nadie compromete su vida sobre una premisa tan frágil e inconstante, crecen las uniones de hecho
ces mesures c'est que sans elles, la majorité des secteurs de la pêche des régions ultrapériphériques seraient voués à la disparition et que dans ces économies aussi fragiles aucun secteur n'est à négliger.
sin ellas la mayor parte del sector pesquero de las regiones ultraperiféricas estaría abocado a su final y que en esas economías tan frágiles ningún sector es despreciable.
des dettes imposées par décret, par des gouvernements ou par des agences financières étrangères peuvent se révéler aussi fragiles que celles des Habsbourg et autres despotes des temps passés.
agencias financieras extranjeras pese a la fuerte oposición popular pueden ser tan endebles como las de los Habsburgo y otros déspotas del pasado.
donne lieu à des bulles toutes aussi fragiles qu'éphémères: immobilier,
dan lugar a burbuja tan frágiles como efímeras: inmobiliaria,
Résultats: 48, Temps: 0.0738

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol