C'EST UN PRIVILÈGE - traduction en Espagnol

es prerrogativa
être la prérogative
être l'apanage
être du ressort
se trata de un privilegio

Exemples d'utilisation de C'est un privilège en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
C'est un privilège de vous servir.
Es privilegio servirles a todos.
C'est un privilège de faire partie de ce futur.
Es un privilegio ser parte de este futuro.
Et lorsqu'ils viennent, c'est un privilège porteur d'humilité.
Y cuando vienen, es un privilegio que llevo con humildad.
C'est un privilège d'en faire partie.
Es un privilegio estar entre ellos.
C'est un privilège, non?
¿Eso es un privilegio, verdad?
C'est un privilège de vous joindre à la maison.
Sé que es un privilegio llamarte a casa.
C'est un privilège pour nous de faire cette donation.
Así que es un privilegio para nosotros poder hacer esta donación.
C'est un privilège et un honneur qu'on me fasse confiance.
Pues, es un privilegio y un honor que te confíen esa responsabilidad.
Ceci, mon ami, c'est un privilège exécutif.
Eso, amigo mío, es privilegio ejecutivo.
Vous pouvez le faire, et c'est un privilège.
Puedes hacerlo, y eso es un privilegio.
Votre honneur, ce document fait partis des preuves, et c'est un privilège.
Su Señoría, este documento era parte de la prueba, y, por tanto, privilegiada.
Non, c'est un privilège réservé aux importants de ce monde, au soir de leur vie,
No, es un privilegio reservado a los importantes de este mundo, en el atardecer de sus vida,
C'est un privilège pour nous d'être accueillis ici… dans votre pays, dans votre famille, dans votre belle maison.
Es un honor para nosotros que nos acojan en su país, en su familia en su hermosa casa.
Je sais bien que c'est un privilège réservé à l'homme, mais je n'admets pas ces passe-temps meurtriers.
Ya sé que es éste un privilegio reservado al hombre, pero yo no admito estos pasatiempos mortíferos.
C'est un privilège qui nous a permis d'apprécier le pacifisme
Ha sido un privilegio que nos ha permitido apreciar a la gente pacífica
Je ne sais pas si c'est un privilège client-avocat ou peu importe ce que c'est.
No sé si es el privilegio abogado-cliente o lo que sea eso.
la famille était un droit. Mais non, c'est un privilège qui doit être mérité.
la familia era un derecho pero no lo es, es un privilegio que debe ganarse.
C'est un privilège, une opportunité et un droit d'avoir cette initiative nationale
Es un privilegio, una oportunidad y un derecho tener esta iniciativa nacional
Talfur(Pakistan)(parle en anglais): C'est un privilège pour moi d'être ici à l'Assemblée générale,
Sr. Talfur(Pakistán)(habla en inglés): Es un privilegio encontrarme en la Asamblea General,
Ansari(Inde)(interprétation de l'anglais): C'est un privilège et un honneur pour mon pays de participer aujourd'hui à la célébration du vingt-cinquième anniversaire des activités du Fonds des Nations Unies pour la population FNUAP.
Sr. Ansari(India)(interpretación del inglés): Es un placer y un honor para mi país participar hoy en la conmemoración del vigésimo quinto aniversario del Fondo de Población de las Naciones Unidas FNUAP.
Résultats: 194, Temps: 0.0748

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol