CADRE DU PROCESSUS DE TRANSITION - traduction en Espagnol

proceso de transición
processus de transition
période de transition
processus de passage
processus transitoire
processus transitionnel
marco del proceso de transición
contexto del proceso de transición
como parte del proceso de transición

Exemples d'utilisation de Cadre du processus de transition en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le Bureau régional d'AddisAbeba a joué un rôle très important dans les dialogues régionaux engagés dans le cadre du processus de transition pour l'Union africaine,
La oficina regional de Addis Abeba desempeñó una función muy importante en los diálogos regionales entablados en el proceso de transición de la Unión Africana,
Dans le cadre du processus de transition et compte tenu des conditions de sécurité qui règnent dans le pays,
En consonancia con el proceso de transición en el Afganistán y teniendo en cuenta la situación de la seguridad en el país,
élaborée dans le cadre du processus de transition du FNUAP, représentaient au total 2 millions de dollars.
elaborada con los auspicios del proceso de transición del UNFPA, ascendieron a 2 millones de dólares.
Le Conseil d'administration a autorisé la mise en réserve de 2 millions dollars durant l'exercice biennal 2002-2003 pour couvrir les indemnités de fin de service à verser aux titulaires de postes non inclus dans la nouvelle typologie des bureaux de pays élaborée dans le cadre du processus de transition du FNUAP.
La Junta Ejecutiva autorizó a que en el bienio 2002-2003 se consignaran 2 millones de dólares para los pagos correspondientes a la terminación del servicio de los titulares de puestos no incluidos en la nueva tipología de las oficinas en los países preparada con los auspicios del proceso de transición del UNFPA.
le Gouvernement relève simultanément trois défis dans le cadre du processus de transition: la gestion courante du pays afin de remplir ses fonctions officielles élémentaires et universelles et d'assurer la stabilité; la gestion systémique du changement; et le renforcement des capacités pour lui permettre d'assumer la gestion du changement dans le cadre du processus de transition.
el Gobierno haga frente simultáneamente a tres retos en el proceso de transición: la gestión normal del país para cumplir funciones gubernamentales básicas y universales y garantizar la estabilidad del país; la gestión de los cambios del sistema; y la consolidación de la capacidad para que pueda llevar a cabo la gestión de los cambios en el proceso de transición.
de dollars supplémentaires pour les prestations de fin de service des titulaires de postes ne figurant pas dans la typologie des bureaux de pays, élaborée et mise en œuvre dans le cadre du processus de transition du FNUAP.
se destinaran otros 2 millones de dólares al pago de indemnizaciones a los titulares de puestos que no estaban incluidos en la tipología de las oficinas exteriores elaborada y aplicada durante el proceso de transición del UNFPA.
le Conseil d'administration a autorisé l'allocation de 2 millions de dollars pour financer les paiements de fin de service dus aux titulaires de postes ne figurant pas dans la typologie des bureaux de pays élaborée dans le cadre du processus de transition du FNUAP.
su segundo período ordinario de sesiones de 2002, ésta autorizó que se destinaran 2 millones de dólares al pago de indemnizaciones a los titulares de puestos que no estaban incluidos en la tipología de las oficinas exteriores en el marco del proceso de transición del UNFPA.
Dans le présent rapport, il met l'accent sur les droits civils et politiques dans le cadre du processus de transition politique et de démocratisation- dont la surveillance fait notamment l'objet de son mandat-
En el presente informe destaca los derechos civiles y políticos en el contexto del proceso de transición política y democratización, cuya supervisión figura incluida en las atribuciones conferidas a su mandato,
le Gouvernement afghan en vue de réaffirmer nos engagements mutuels dans le cadre du processus de transition et de transformation au cours de la prochaine décennie- jusqu'en 2024-,
el Gobierno afgano para reafirmar nuestros compromisos mutuos con respecto al proceso de transición y a la transformación en el próximo decenio, hasta 2024, todo lo cual hay
La réunion-débat a montré que le respect des principes de la Déclaration demeurait crucial dans le cadre des processus de transition.
En la mesa redonda quedó claro que el respeto de los principios de la Declaración seguía teniendo una importancia fundamental en los procesos de transición.
La Mission conjointe a par ailleurs engagé une analyse des enseignements à tirer de son expérience, qui s'inscrit dans le cadre du processus de transition à venir.
La Misión Conjunta puso además en marcha un ejercicio de análisis de las enseñanzas extraídas en el marco de su proceso de transición más amplio.
la société civile du Myanmar doivent collaborer de manière à veiller à ce que la réforme des institutions judiciaires s'insère dans le cadre du processus de transition politique.
la sociedad civil de Myanmar deben trabajar mancomunadamente para que la reforma de las instituciones judiciales tenga lugar en el contexto del proceso de la transición política.
Dans le cadre du processus de transition en cours, la Directrice exécutive a décidé de redéployer les fonctions de la Division de la planification stratégique
En el marco de la transición en curso, la Directora Ejecutiva decidió distribuir las funciones de la División de Planificación Estratégica
Intégrer les organismes des Nations Unies dans la mission de maintien de la paix en Haïti a permis d'intervenir en souplesse après le conflit et en réaction aux catastrophes dans le cadre du processus de transition de ce pays.
La integración de los organismos de las Naciones Unidas en la Misión de Mantenimiento de la Paz en Haití ha facilitado la flexibilidad de la respuesta ante los factores del proceso de transición en ese país relacionados con el período posterior al conflicto y los desastres.
Les progrès réalisés dans le cadre du processus de transition démocratique et de consolidation de l'État de droit,
Los avances en el proceso de transición democrática y de consolidación del Estado de Derecho,
L'alignement des équipes de reconstruction de province, des donateurs et des autres partenaires d'exécution sur ces mécanismes dirigés par le Gouvernement sera primordial, notamment à mesure que les institutions afghanes assumeront une plus grande responsabilité dans le cadre du processus de transition.
La armonización de los equipos provinciales de reconstrucción, los donantes y otros asociados que participan en la ejecución de estos procesos dirigidos por el Gobierno será esencial, en particular a medida que las instituciones afganas asumen una mayor autoridad práctica como parte del proceso de transición.
Dans certains pays, cette réforme, qui entre encore dans le cadre du processus de transition vers une économie de marché, permet de mettre en place ou parfois de réviser la réglementation commerciale et professionnelle et aussi de codifier les droits de l'homme et d'adopter les lois appelées à régir les associations civiques.
En algunos países, esa reforma sigue formando parte del proceso de transición a una economía de mercado, creando y a veces revisando los reglamentos comerciales, de negocios y profesionales, así como los derechos humanos y las leyes de inscripción de asociaciones cívicas.
Nous cherchons à équilibrer ces exigences souvent concurrentes en intégrant nos obligations au titre des objectifs du Millénaire pour le développement à la mise en œuvre d'autres politiques dans le cadre des processus de transition et d'adhésion à l'Union européenne.
Procuramos equilibrar las necesidades que a menudo compiten entre sí mediante la inclusión de nuestras obligaciones vinculadas a los objetivos de desarrollo del Milenio en el marco de la aplicación de otras políticas en los procesos de transición e incorporación a la Unión Europea.
Je me félicite des progrès constants réalisés dans le cadre du processus commun de transition, dans la perspective du départ de la MINUT à la fin de l'année 2012.
Encomio los progresos que se siguen registrando en el proceso conjunto de transición, en vista de la partida prevista de la UNMIT a finales de 2012.
Cette lacune serait toutefois comblée dans le cadre du processus de transition.
No obstante, esas dificultades se estaban encarando ahora en el marco del proceso de transición.
Résultats: 381, Temps: 0.0455

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol