CES MODIFICATIONS - traduction en Espagnol

estos cambios
ce changement
cette modification
cette évolution
cette mutation
ce revirement
cette transformation
cette réorientation
cette nouvelle
ce passage
cet échange
estas enmiendas
cet amendement
estas alteraciones
estos ajustes
ce paramètre
ce réglage
cet ajustement
cette modification
ce paramétrage
cet arrangement
cette adaptation
ce dégrèvement
cette correction
ce resserrement
este cambio
ce changement
cette modification
cette évolution
cette mutation
ce revirement
cette transformation
cette réorientation
cette nouvelle
ce passage
cet échange
esta modificación
esta enmienda
cet amendement

Exemples d'utilisation de Ces modifications en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ces modifications apparaissent nécessaires pour accroître l'efficacité de la CONAPREVI, lui permettre d'atteindre ses objectifs et de mieux s'acquitter de ses attributions.
Estas reformas surgen como una necesidad para hacer más eficiente el campo de actuación de la CONAPREVI a fin de lograr sus objetivos y cumplir de mejor manera sus atribuciones.
Ces modifications influent, à leur tour,
A su vez, estas variaciones repercuten en otros tipos de interés,
En effet, si ces modifications législatives entrent en vigueur,
Cuando estas reformas en la legislación entren en vigencia,
Alors pour ces modifications devront être couper
Así que por estas alteraciones se tendrán que cortar
Certaines de ces modifications ont impliqué la prolongation,
Algunos de estos ajustes supusieron la prolongación,
Il résulte de ces modifications une diminution des rapports cholestérol total/HDL-cholestérol
Como consecuencia de estas variaciones, disminuyen los cocientes colesterol total/ colesterol-HDL
Ces modifications sont le résultat de nos consultations de dernière minute avec les délégations intéressées.
Estas revisiones son el resultado de nuestras consultas de última hora con las delegaciones interesadas.
Compte tenu de la marge de sécurité élevée(19 fois la dose sans effet), ces modifications néoplasiques ne sont pas considérées comme pertinentes pour l'homme.
Dado el elevado margen de seguridad(19 veces para el nivel sin efecto de este hallazgo), estas alteraciones neoplásicas no se consideran de interés para la situación en el ser humano.
Ces modifications peuvent être apportées en tout temps,
Estas revisiones se pueden realizar en cualquier momento,
Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé l'article 16 quant au fond.
A reserva de este cambio, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del artículo 16.
Le coût actuariel de ces modifications représenterait 0,36% de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension;
El costo actuarial de esta modificación sería del 0,36% de la remuneración pensionable;
Ces modifications et d'autres sont consignées dans le manuel à l'intention des membres des groupes d'experts.
Este cambio y otros análogos se reflejan en el manual para paneles y grupos de expertos.
Ces modifications donnent effet à une recommandation de la MINUGUA relative à la réforme du système de justice militaire.
Esta reforma cumple con una de las recomendaciones formuladas por MINUGUA relativa a la reforma del sistema de justicia militar.
Ces modifications n'ont pas été signalées dans la note sur le mécanisme de paiement adressée à la Commission en 1999.
Esta modificación no se indicó en la notificación de 1999 a la Comisión de Indemnización sobre los mecanismos de pago.
Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 16 quant au fond.
A reserva de este cambio, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 16.
Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté, quant au fond, le chapitre VIII
A reserva de este cambio, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del capítulo VIII,
J'ai l'honneur de vous confirmer l'accord de la Communauté sur ces modifications et je vous propose qu'elles entrent en vigueur le 1er janvier 1978.
Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de la Comunidad acerca de dichas modificaciones, y le propongo que entren en vigor el 1 de enero de 1978.
Ces modifications permettraient, pensons-nous, de rendre le Conseil plus représentatif du monde moderne.
Creemos que con estos cambios la composición del Consejo sería más representativa del mundo moderno.
Ces modifications d'effectif sont conformes aux propositions contenues dans le rapport sur le renforcement du BSCI A/61/610.
Esos ajustes en la dotación de personal están en consonancia con las propuestas que figuran en el informe sobre el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna A/61/610.
Ces modifications d'effectif sont conformes aux propositions contenues dans le rapport sur le renforcement du BSCI A/61/610.
Esos ajustes en la dotación de personal están en consonancia con las propuestas contenidas en el informe sobre el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna A/61/610.
Résultats: 1694, Temps: 0.1072

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol