CODE CIVIL DISPOSE QUE - traduction en Espagnol

código civil dispone que
código civil establece que
código civil estipula que

Exemples d'utilisation de Code civil dispose que en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'article 27 du Code civil dispose que"(l)es mineurs âgés de 15 à 18 ans peuvent effectuer des transactions avec l'autorisation de leurs parents(ou de leurs parents adoptifs) ou de leurs curateurs.
El artículo 27 del Código Civil establece que los menores de 15 a 18 años pueden realizar transacciones con el permiso de sus padres(padres adoptivos) o tutores.
l'article 2 du Code civil dispose que la personnalité juridique s'acquiert au moment où la personne naît vivante
el artículo 2 del Código Civil estipula que el individuo comienza a disfrutar de capacidad jurídica cuando nace
Le Code civil dispose que l'opinion des personnes ayant une capacité réduite ou d'un enfant incapable,
El Código Civil dispone que los representantes legales tendrán en cuenta la opinión de las personas de capacidad disminuida
L'article 22 du Code civil dispose que tout citoyen acquiert
El artículo 22 del Código Civil establece que los ciudadanos adquieren
L'article 46 du Code civil dispose que toute personne majeure qui est en pleine possession de ses facultés mentales
El artículo 46 del Código Civil estipula que toda persona que ha alcanzado la mayoría de edad, está en plena
l'article 36 du Code civil dispose que la capacité juridique est reconnue aux personnes tout au long de leur existence,
el artículo 36 del Código Civil dispone que"la capacidad jurídica es inherente a las personas desde su existencia,
L'article 2.25 du Code civil dispose que l'intervention dans un corps humain,
El artículo 2.25 del Código Civil establece que la intervención en el cuerpo de una persona
L'article 913 du Code civil dispose que les parents ou un tuteur légal ont toute liberté d'élever l'enfant dans la religion
El artículo 913 del Código Civil establece que los progenitores o el tutor están en libertad para educar al niño en la religión
Le Code civil dispose que la famille est le résultat de l'union légitime,
El Código Civil dispone que la familia es el resultado de la unión legítima,
L'article 117 du livre premier du Code civil dispose que les naissances doivent être déclarées dans les 15 jours de l'accouchement sur présentation éventuelle du certificat médical de naissance.
El artículo 117 del libro primero del Código Civil dispone que los nacimientos deben registrarse dentro de los 15 días siguientes al parto con la presentación del certificado médico del nacimiento.
Par ailleurs, le Code civil dispose que les enfants dont les parents permettent l'exploitation doivent être retirés à leur famille
Asimismo, el Código Civil establece que los niños cuyos padres permiten su explotación deberán serles retirados a sus familias
Le Code civil dispose que le mariage entre personnes d'appartenance ethnique
En el artículo 39 del Código Civil se dispone que las leyes respetan
L'article 21 du Code civil dispose que la naissance d'un enfant doit être enregistrée au bureau local d'enregistrement dans les trois jours qui suivent l'accouchement.
En el artículo 21 del Código Civil se establece que la inscripción en el registro de un nacimiento se efectuará en un plazo de tres días después del parto en la oficina de registro local.
L'article 1386 du Code civil dispose que tout citoyen peut s'adresser à une juridiction indépendante en cas d'atteinte présumée à ses droits de propriété commise par un individu
En el artículo 1386 del Código Civil se estipula que todo ciudadano puede acudir a una jurisdicción independiente en caso de presunto atentado contra sus derechos de propiedad cometido por un individuo
L'article 3.55 du Code civil dispose que le mariage peut être dissous à la demande de l'un des époux,
En el artículo 3.55 del Código Civil se dispone que el matrimonio podrá disolverse por solicitud de uno de los cónyuges, cuando se cumpla al
l'article 1 542 du Code civil dispose que chaque conjoint peut pratiquer toute profession
en el artículo 1542 del Código Civil se establece que cada uno de los cónyuges podrá desempeñar cualquier actividad
L'article 242 du Code civil dispose que lorsque plusieurs personnes peuvent prétendre à la garde d'un enfant, le tribunal peut
En el artículo 242 del Código Civil se estipula que en los casos en que más de una persona tenga derecho al cuidado de un niño,
L'article 1.13 du Code civil dispose que lorsqu'un accord international conclu par la Lituanie énonce des règles différentes de celles qui figurent dans le Code
En el artículo 1.13 del Código Civil se dispone que, en los casos en que los acuerdos internacionales celebrados por Lituania establezcan normas distintas de las estipuladas en el Código
Le Code civil dispose que les parents sont les personnes principalement responsables de l'entretien
En el Código Civil se establece que los padres son los principales responsables del mantenimiento
Le Code civil dispose que le domicile d'une personne est au lieu où elle réside habituellement et que quiconque de passage est considéré
En el Código Civil se establece que"el domicilio de una persona es el lugar en donde tiene su residencia habitual[y que es]
Résultats: 116, Temps: 0.0634

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol