Exemples d'utilisation de
Compenser la perte
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
L'allocation de maternité est accordée pour compenser la perte de salaire d'une assurée qui a dû changer d'emploi en raison de sa grossesse,
El subsidio de maternidad se concederá para compensar la pérdida de salario de una asegurada que tiene que cambiar de empleo debido al embarazo, de conformidad con
Il faudra compenser la perte de substrat, assurer la recolonisation naturelle du fond marin
Será necesario mitigar la pérdida de sustrato, proveer a la recolonización natural del fondo marino
La nécessité d'accroître la productivité agricole en raison par exemple de la croissance démographique ainsi que de compenser la perte de terres arables à cause de l'urbanisation,
La necesidad de mejorar la productividad agrícola como consecuencia, por ejemplo, del crecimiento de la población, y de compensar la pérdida de tierras cultivables frente a la urbanización,
savoir quelle aide celui-ci fournit aux familles de ces enfants afin de compenser la perte de revenus.
desea saber la ayuda que se ofrece a las familias de estos niños a modo de compensación por la pérdida de ingresos.
La progression de la demande escomptée à moyen terme sur le marché postal pourrait permettre de compenser la perte de parts de marché que pourraient subir les prestataires du service universel en raison de la poursuite de l'ouverture du marché
El incremento de la demanda previsto a medio plazo en el conjunto del mercado postal podría compensar la pérdida de cuotas de mercado que pudieran sufrir los proveedores del servicio universal debido a la mayor liberalización
cyclable le long de l'East River, tout le long du complexe du Siège, afin de compenser la perte du terrain de jeu, le coût des
de bicicletas a lo largo del East River por delante del complejo de la Sede, a modo de compensación por la pérdida del espacio de la zona de recreo,
il est jugé nécessaire pour compenser la perte de compétitivité au niveau international,
se considera necesaria para compensar las pérdidas de competitividad a escala internacional
Le Comité spécial a été informé de ce que, pour compenser la perte de main-d'oeuvre résultant de la fermeture, les autorités israéliennes
Se informó al Comité Especial de que para compensar la pérdida de mano de obra originada por el cierre de los territorios,
l'attribution d'une indemnité pour compenser la perte occasionnée, on ne peut
se pueda ofrecer indemnización para compensar las pérdidas, solo cabe esperar
reçoivent des versements anticipés pour compenser la perte de leurs cultures, de leur bétail
están recibiendo pagos por adelantado para compensar la pérdida de sus cosechas, sus ganaderías
réforme dans ce secteur, le niveau de l'aide octroyée aux producteurs de blé dur situés dans les zones traditionnelles de production a été aug menté afin de compenser la perte supplémentaire de revenu résultant de l'alignement du prix d'intervention du blé dur sur celui des autres céréales.
reforma de este sector, se aumentó el nivel de ayuda concedido a los productores de trigo duro situados en las zonas tradicionales de producción para compensar la pérdida adicional de ingresos resultante del ajuste del precio de intervención del trigo duro con respecto al de los demás cereales.
29a de cette loi, elle a reçu pendant 16 semaines des prestations pour compenser la perte des revenus provenant de cet emploi durant son congé de maternité.
29ª de esta Ley, percibió una prestación para compensar la pérdida de ingresos procedentes de ese empleo durante las 16 semanas que duró su licencia de maternidad.
elle ne toucherait pas de prestations durant son congé de maternité pour compenser la perte des revenus tirés de son activité dans l'entreprise de son mari.
la autora no recibiría durante su licencia de maternidad ninguna prestación para compensar la pérdida de ingresos derivados de su actividad en la empresa de su marido.
lesquelles l'employeur du secteur commercial reçoit un subside pour compenser la perte de rendement et les coûts supplémentaires liés à la formation en entreprise du demandeur d'emploi qu'il a engagé.
por las que el empleador del sector privado recibe un subsidio para compensar la pérdida de rendimiento y los gastos suplementarios que acarrea la formación en la empresa del solicitante de empleo que haya contratado.
pour démontrer comment elle permettrait de compenser la perte de services invoquée.
para demostrar la forma en que tal reserva compensaría la pérdida alegada de servicios.
le financement octroyé était censé compenser la perte de profits résultant de l'élimination de la production de CFC,
bien la financiación estaba destinada a compensar las pérdidas de ganancias que representaba la eliminación de la producción de CFC,
le Gouvernement a lancé une campagne d'atténuation de la pauvreté visant à compenser la perte de productivité entraînée par le terrorisme qui a eu pour effet de chasser un grand nombre d'agriculteurs hors des zones productives
el objetivo de la campaña gubernamental de mitigación de la pobreza estriba en reparar la pérdida de productividad causada por el terrorismo, que ha repercutido en el desplazamiento de gran número de campesinos de las zonas productivas
Les plans de développement rural fixent, pour la période des vingt années suivantes, le montant payable par hectare afin de compenser la perte de revenus. Ce montant varie en fonction de l'utilisation antérieure des terres boisées. Elle est d'autant plus élevée
En los programas de desarrollo rural, se fija la cantidad por hectárea que debe abonarse en concepto de compensación por pérdidas de ingresos para los 20 años posteriores, compensación que varía en función del uso anterior de la tierra forestada,
La formation devrait permettre de répondre à l'évolution des besoins dans ces deux domaines et compenser la perte de personnels qualifiés qui quittent les services publics de statistique pour trouver un emploi dans le secteur privé
La capacitación debe apuntar a las nuevas necesidades en materia de estadística y procesamiento de datos en la región y equilibrar la pérdida que significa el pasaje de personal capacitado de las oficinas gubernamentales de estadística a el sector privado
exigeant par exemple que le chauffeur s'engage formellement à compenser la perte des restitutions à l'exportation s'il s'avère qu'il a fait fi des dispositions ou qu'il s'est rendu coupable d'un traitement brutal des animaux transportés.
exigiendo un contrato por el que el conductor se compromete a resarcir las pérdidas en concepto de restituciones a la exportación que se ocasionen como consecuencia de negligencias en el acatamiento de las instrucciones o del trato cruel a los animales.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文