COMPOSANTE - traduction en Espagnol

componente
composante
élément
volet
pilier
un composant
constituant
pièce
composé
composant
elemento
élément
composante
facteur
aspect
volet
elément
parte
partie
part
côté
élément
cadre
aspecto
aspect
point
look
domaine
apparence
égard
élément
question
volet
dimension
componentes
composante
élément
volet
pilier
un composant
constituant
pièce
composé
composant
elementos
élément
composante
facteur
aspect
volet
elément
aspectos
aspect
point
look
domaine
apparence
égard
élément
question
volet
dimension

Exemples d'utilisation de Composante en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Chaque composante et commande auxiliaire est fourni câblée à la boîte à bornes est installé sur le tiroir.
Todos los componentes auxiliares y de control se suministran ya cableados a la bornera instalada en el rack.
De cette manière, la composante parlementaire des États prendra une part active aux discussions sur les grandes questions actuelles.
De esta manera, la dimensión parlamentaria de los Estados se involucrará de manera activa en el debate de los grandes temas de la actualidad.
Elle devrait être menée comme composante intégrante de la mobilisation des ressources pour les programmes de développement en général, ainsi que pour les activités humanitaires.
Esto debería ser un componente integral de la movilización de recursos para los programas de desarrollo en general y para las actividades humanitarias.
Fix- changement de chef développeur- Ajouter composante soutien multilangage- ajouter un peu de traduction- remapper quelques liens vers le nouveau site web Des idées évidentes.
Fijar- cambio de líder desarrollador- agregar el componente de apoyo multilangage- añadir un poco de traducción- reasignar algunos enlaces a la nueva página web Las ideas obvias.
La principale composante a été soumise à la Commission européenne en vue d'un financement,
El componente principal se ha presentado para su financiación por la Comisión Europea y ya se han
Une importance plus grande sera donnée à l'incorporation d'une composante invalidité dans les programmes de"reconstruction sociale" entrepris dans le cadre du système des Nations Unies.
Se hará cada vez mayor hincapié en la incorporación de un componente de minusvalidez en los programas de"reconstrucción social" emprendidos en el sistema de las Naciones Unidas.
Le Ministre des finances de la Jamaïque a participé au Programme d'amélioration de la gestion financière, composante du Programme de réforme administrative du Gouvernement.
El Ministerio de Finanzas de Jamaica ha participado en el programa de mejora de la gestión financiera que es un componente del programa de reforma administrativa del Gobierno.
Il serait heureux que des réunions analogues soient organisées avec les chefs de composante police, ce qui l'aiderait à mieux comprendre les problèmes opérationnels.
El Consejo acogería también complacido información análoga de los jefes de los componentes de policía a fin de mejorar la comprensión de los problemas operacionales.
substances qui donnent l'extrait des propriétés aphrodisiaques, mais la principale composante est l'huile essentielle.
sustancias que dan el extracto propiedades afrodisíacas, pero el componente principal es el aceite esencial.
Le Programme d'action du Caire souligne l'importance de la coopération Sud-Sud comme composante de la coopération interrégionale.
El Programa de Acción de El Cairo destaca la importancia de la cooperación Sur-Sur como una dimensión de la cooperación interregional.
La création de ce poste est nécessaire pour aligner la structure de la FNUOD sur celle de toutes les missions ayant une composante militaire.
El puesto resulta necesario para adaptar la estructura de la FNUOS a la de todas las misiones que cuentan con un componente militar.
les entreprises locales sont les principaux moteurs du développement industriel, composante essentielle de l'activité
las compañías locales son los principales impulsores del desarrollo industrial, un componente esencial de la actividad económica
Droits de l'homme: un administrateur est chargé d'un programme visant à intégrer la composante droits de l'homme dans divers pays
Derechos humanos: un funcionario del cuadro orgánico trabaja en un programa destinado a integrar la dimensión de los derechos humanos en diversos países
généralement de toute activité ayant une composante créative.
en general cualquier actividad con un componente creativo.
Au total, 188 réfugiés ont bénéficié d'une éducation dans le domaine de la santé procréative, composante importante des services fournis par l'organisation.
En total, 188 refugiados recibieron educación en materia de salud reproductiva, que es un componente importante de los servicios que presta la organización.
La FINUL a accepté de participer à un projet pilote visant à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats en faveur de la composante appui.
La FPNUL ha accedido a participar en un proyecto piloto cuyo objetivo es mejorar la presentación de los marcos de presupuestación basados en resultados para el componente de apoyo.
Les futurs enseignants reçoivent également une formation sur la citoyenneté à l'école à la fois en tant que discipline, composante d'autres disciplines et fondement de la culture scolaire.
Los futuros maestros reciben también instrucción sobre'Civismo en la escuela'en cuanto materia de estudio, como dimensión de varias materias y como base de la cultura escolar.
organiser la réunion annuelle des chefs de composante droits de l'homme.
organizar las reuniones anuales de los jefes de los componentes de derechos humanos.
Le projet de budget comporte des améliorations ciblées des services dans le cadre de la budgétisation axée sur les résultats de la composante appui.
La solicitud presupuestaria incluye mejoras focalizadas en los servicios dentro del marco de presupuestación basada en los resultados para el componente de apoyo.
ou comme composante de rituels religieux.
con la danza como acompañamiento o como un componente de ritual religioso.
Résultats: 15815, Temps: 0.3091

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol