COMPTE QUE CE - traduction en Espagnol

cuenta de que este
compte que ce
donné que ce
comprends que ce
espera que ese
espérer que ce
s'attendre à ce que ce
cuenta de que esta
compte que ce
donné que ce
comprends que ce

Exemples d'utilisation de Compte que ce en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Et se sont rendu compte que ce jeu avait un énorme potentiel à un tel point mal exploité que c'est probablement un des jeux qui a été plagié le plus plagié
Y se dio cuenta que este juego tenía un enorme potencial a un punto mal explotado es probablemente uno de los juegos que fue plagiado el plagiado historia después de Super Mario Bros…
le gouvernement slovènes se rendent compte que ce moment heureux pourrait brusquement s'interrompre s'ils ne donnent pas une réponse prompte
el Gobierno de Eslovenia se den cuenta que este momento feliz podría interrumpirse bruscamente en el caso de que no ofrecieran una rápida y satisfactoria respuesta a
Je me rends compte que ce problème génère une énorme frustration parmi les membres du Conseil,
Me doy cuenta de que esta es una cuestión que provoca gran frustración entre los miembros del Consejo,
le spectateur est peu à peu rendu compte que ce qui avait d'abord semblé être une erreur informatique a été vraiment le travail d'un homme irrationnel, ludique, ou fou.
través de la pantalla, el espectador gradualmente se daba cuenta que los que inicialmente aparentaba ser un error de computadora era en realidad el trabajo de un humano irracional, juguetón o enloquecido.
il s'est rendu compte que ce référendum signifierait l'indépendance du territoire du Sahara occidental,
se ha dado cuenta de que ello significaría la independencia del Sáhara Occidental,
elle s'est rendue compte que ce n'était pas vraiment ce qu'elle estimait,
se dio cuenta que eso no era lo que verdaderamente valoraba,
le projet de résolution lui prescrit de présenter un rapport sur l'application de la résolution de l'Assemblée générale 56/280, et compte que ce rapport rendra compte de résultats tangibles s'agissant de la déclaration de situation financière.
el proyecto de resolución, debe presentarse un informe sobre la aplicación de la resolución 56/280 de la Asamblea General, y espera que ese informe demuestre que se ha logrado avanzar verdaderamente en el ámbito de las declaraciones de situación financiera.
je me rends compte que ce complexe d'infériorité et d'autres questions encore
me doy cuenta de que esta generación del complejo de inferioridad
Ils ne semblent pas se rendre compte que ce terrible ennemi demain nous tomber à genoux après avoir fait une utilisation intelligente de notre faiblesse
No parecen darse cuenta de que esta terrible enemigo que mañana caiga de rodillas después de hacer un uso inteligente de nuestra debilidad
Ils ne semblent pas se rendre compte que ce terrible ennemi demain nous tomber à genoux après avoir fait une utilisation intelligente de notre faiblesse
que no constituye una invasión y pretendiendo hablar con nosotros,">No parecen darse cuenta de que esta terrible enemigo que mañana caiga de rodillas después de hacer un uso inteligente de nuestra debilidad
on se rend compte que ce n'est pas cela qui vous fera sortir de la rat race,
se da cuenta de que esto no lo que te hará salir de la carrera de ratas,
Les pays de l'ASEAN se sont progressivement rendu compte que ce modèle n'était pas viable à long terme
Gradualmente, los países de ASEAN se dieron cuenta de que esa práctica no sería un modelo sostenible
À ce moment-là, je me suis rendu compte que ce n'était pas seulement au Cambodge,
En ese momento también me di cuenta que esto no solo sucedía en Camboya.
pour nous rendre compte que ce que nous faisons tous les jours n'a rien à voir avec la manière dont les gens communiquent et apprennent.
para darnos cuenta de que eso que estamos haciendo a diario no tiene nada que ver con cómo la gente se comunica y aprende.
Vous vous rendez bien compte que c'est pas le moment, hein?
Se da cuenta de que este no es un buen momento,¿verdad?
Les gens ne se rendent pas compte que c'est un vrai métier.
La gente no se da cuenta de que este es un trabajo de verdad.
Le Ministère compte que cette politique sera prête à être appliquée en 2009.
El Departamento prevé que la política se pueda empezar a aplicar en 2009.
Le Comité compte que cette situation fera l'objet d'un suivi rigoureux.
La Comisión espera que esta situación se vigile cuidadosamente.
Ma délégation compte que ces signaux positifs conduiront à des mesures concrètes.
Mi delegación espera que estas señales positivas se plasmen en acciones concretas.
Le Comité compte que cette nouvelle situation fera l'objet d'un suivi rigoureux.
La Comisión espera que esta nueva situación se siga de cerca cuidadosamente.
Résultats: 44, Temps: 0.0464

Compte que ce dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol