D' ABUS - traduction en Espagnol

abusos
abus
maltraitance
violence
violation
excès
abusif
détournement
sévices
mauvais traitements
atteintes
uso indebido
l'abus
consommation
l'utilisation abusive
toxicomanie
détournement
l'usage illicite
l'usage abusif
mauvaise utilisation
mauvais usage
l'usage impropre
maltrato
maltraitance
violence
mauvais traitement
abus
sévices
maltraités
de malos
de mal
mauvais
de problème
cloche
méchant
de honte
de méchant
de terrible
abuso
abus
maltraitance
violence
violation
excès
abusif
détournement
sévices
mauvais traitements
atteintes
abusivos
abusif
violent
excessif
injurieux
abus
mauvais
abusivement

Exemples d'utilisation de D' abus en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
des soins de santé adaptés seront donnés aux demandeurs d'asile mineurs victimes d'abus, de négligence, d'exploitation,
se preste la atención sanitaria adecuada a los menores solicitantes de asilo que sean víctimas de abusos, abandono, explotación,
En cas de suspicion d'abus, de fraude, etc.,
Si se sospechara uso indebido, fraude o cualquier otra irregularidad,
de prévenir d'éventuels abus en matière de droits de l'homme
prevenir posibles abusos en materia de derechos humanos
des techniques d'abus, la présentation de ces substances comme des médicaments sans danger
técnicas de uso indebido, imágenes de estimulantes de tipo anfetamínico presentados
Les femmes ont le droit de demander le divorce en cas d'abandon ou d'abus; elles peuvent en outre demander le divorce sans le motiver.
Las mujeres pueden iniciar el procedimiento de divorcio en caso de abandono o maltrato; también pueden instar el divorcio sin tener
la discrimination et d'autres abus, ainsi que contre l'expulsion d'un logement social.
la discriminación y otros abusos, así como contra el desahucio de las viviendas públicas.
Actuellement, les enfants sont placés essentiellement à la suite d'abus, de négligence ou d'exploitation,
En la actualidad, se coloca a los niños principalmente debido al abuso, al descuido
sont souvent victimes d'abus, comme de très longues journées de travail, et de discrimination au quotidien.
suelen ser víctimas de abusos como largas jornadas de trabajo, y son discriminados diariamente.
ont découvert des preuves de violence, d'abus, d'exécutions extra-judiciaires,
encontraron pruebas objetivas de: violencia sistemática, maltrato, matanzas extrajudiciales,
le risque de fraude et d'abus, qu'il faut contrôler et surveiller de près l'utilisation desdits fonds.
el riesgo de fraudes y uso indebido, es necesario mantener un firme control y supervisión de esos fondos.
le suivi des cas d'abus, de négligence et de mauvais traitements et veiller à ce que toutes les victimes de toute forme d'abus et leur famille aient accès aux services sociaux
el seguimiento de casos individuales de abuso, abandono y malos tratos y vele por que todas las víctimas de cualquier forma de abuso y sus familias tengan acceso a asistencia
de viols systématiques et d'autres abus.
violaciones sistemáticas y otros abusos.
en cas de mésusage ou d'abus, peuvent relever des cas de traitements cruels, inhumains ou dégradants.
en caso de mala utilización o abuso, pueden dar lugar a casos de tratos considerados crueles, inhumanos o degradantes.
n'y laissez point glisser d'abus» 76.
no deje que se deslicen abusos” 76.
des menaces de mort(11%) et d'autres abus ont été enregistrées; environ 87% des victimes étaient des femmes et des enfants.
amenazas de muerte(11%) y otros abusos; cerca del 87% de las víctimas eran mujeres o niños.
d'hériter des terres les rend vulnérable à d'autres types de discrimination et d'abus, et crée un sentiment général d'incertitude quant à l'avenir.
heredar la tierra también las hace vulnerables a otros tipos de discriminación y abuso, y crea una sensación general de incertidumbre respecto al futuro.
renforcer la protection des enfants contre leur embauche illégale et d'autres abus.
mejorar la protección de los niños contra el empleo ilegal y otros abusos.
qu'il y a des signes d'abus, veuillez contacter notre service clients via info@inpquality. nl ou par téléphone au +31 187 497070.
hay indicios de abuso, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente a través de info@inpquality. nl o por teléfono+ 31 187 497070.
des personnes qui tentent d'en convertir d'autres par des moyens non coercitifs, d'autres abus, notamment des actes de violence,
de los conversos o de quienes tratan de convertir a terceros por medios no coercitivos, otros abusos, entre ellos actos de violencia,
l'augmentation du nombre d'enfants victimes de mauvais traitements et d'abus, et des enfants qui vivent dans la rue
el aumento de los niños que son objeto de maltrato y abuso, que viven en la calle
Résultats: 517, Temps: 0.1124

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol