D'EXPLOITATION ET D' ABUS - traduction en Espagnol

de explotación y abuso
d'exploitation et d' abus
d'exploitation et de violence
d'exploitation et de sévices
d'exploitation et de mauvais traitements
de explotación y abusos
d'exploitation et d' abus
d'exploitation et de violence
d'exploitation et de sévices
d'exploitation et de mauvais traitements

Exemples d'utilisation de D'exploitation et d' abus en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
D'une manière générale, ces lois visent à établir les protections juridiques nécessaires pour protéger les enfants contre toutes les formes d'exploitation et d'abus. Elles prennent en compte, dans une large mesure, les principes de la Convention.
En términos generales, estas leyes garantizan la protección jurídica necesaria del niño contra todo tipo de explotación y utilización indebida, y en su elaboración se han tenido en cuenta en gran medida los principios de la Convención.
avec pour conséquence une plus grande vulnérabilité des enfants aux diverses formes d'exploitation et d'abus.
consecuencia del conflicto, con lo cual lo niños son ahora más vulnerables a la explotación y los abusos.
est exposé à des risques d'exploitation et d'abus.
corren el riesgo de ser sometidos a explotación y malos tratos.
au niveau national etc. ont été diffusés, ce qui a permis d'informer les personnes handicapées et d'éviter qu'elles soient victimes d'exploitation et d'abus du fait de leur vulnérabilité.
ha permitido que las personas con discapacidad se encuentren permanentemente informadas y evitar que sean sujetos de explotación y abuso debido su vulnerabilidad.
Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que les enfants victimes d'exploitation et d'abus ne soient ni tenus responsables de ces infractions
El Comité recomienda al Estado Parte que vele por que no se culpe o imponga una pena a las víctimas infantiles de explotación y abusos y por que se adopten todas las medidas posibles para evitar la estigmatización
les jeunes gens sont victimes de tout type d'exploitation et d'abus.
en estas condiciones, los jóvenes sufren todo tipo de explotaciones y abusos.
Préoccupée par l'accroissement des migrations clandestines et des cas d'exploitation et d'abus des migrants dans de telles situations,
En cuanto a las cuestiones relativas al aumento de la migración clandestina, así como la explotación y el abuso de migrantes en esas situaciones,
les pires formes d'exploitation et d'abus perdurent, malgré les efforts déployés par la communauté internationale pour renforcer le cadre normatif
persistan las peores formas de explotación y de abuso pese a los esfuerzos de la comunidad internacional dirigidos a fortalecer el marco de la normativa
Renforcement des mesures pratiques de protection des jeunes employées de maison contre toutes les formes d'exploitation et d'abus et de les mettre à même d'exercer leur droit à l'éducation
Fortalecimiento de las medidas prácticas para proteger de la explotación y los abusos en todas sus formas a las jóvenes que trabajan como empleadas del hogar y velar por que puedan disfrutar de
les enfants victimes d'exploitation et d'abus ne soient ni poursuivis, ni condamnés, et de veiller à ce que toutes les mesures possibles soient prises pour éviter la stigmatisation
los niños víctimas de explotación y de abusos no sean considerados delincuentes ni sancionados y por que se tomen todas las medidas posibles para evitar su estigmatización
Il prie l'État partie de donner la priorité au renforcement des mesures pratiques de protection des jeunes employées de maison contre toutes les formes d'exploitation et d'abus et de les mettre à même d'exercer leur droit à l'éducation.
Pide al Estado Parte que dé prioridad a la mejora de las medidas prácticas para proteger a las niñas que trabajan como empleadas del hogar de la explotación y los abusos en todas sus formas y velar por que puedan disfrutar de su derecho a la educación.
informels qui les empêchent de participer pleinement à la vie urbaine, ce qui rend les migrations dangereuses et expose les migrants à des risques d'exploitation et d'abus.
atrasados, y por eso afrontan obstáculos formales o informales que dificultan su participación en la vida urbana, y los deja indefensos ante la explotación y los abusos.
traiter les maladies non transmissibles ou gérer les risques d'exploitation et d'abus d'enfants sur l'Internet.
desde las enfermedades no transmisibles hasta la gestión de los riesgos de explotación y abuso de niños en Internet.
les exposer à d'autres types d'exploitation et d'abus.
exponer los a otros tipos de explotación y abuso.
de l'effondrement des moyens d'existence et de l'absence de services de protection statutaire se sont faites sentir sur les enfants dans tout le pays et les ont rendus encore plus vulnérables à toutes les formes de violence, d'exploitation et d'abus.
las repercusiones más amplias de los desplazamientos, la destrucción de los medios de vida y la falta de servicios establecidos de protección afectan a los niños de todo el país y aumentan aún más su vulnerabilidad a todas las formas de violencia, explotación y abuso.
qui se retrouvent écartés du système éducatif et victimes d'exploitation et d'abus.
estaban marginados de la educación y eran víctimas de la explotación y el abuso.
les rend plus vulnérables à diverses formes d'exploitation et d'abus en matière de travail et autres.
a la justicia y los hace más vulnerables a la explotación y los abusos laborales y de otro tipo.
série de risques inhabituels. Il s'agit notamment de diverses formes d'exploitation et d'abus, tels que les conditions de travail déplorables et la traite des personnes,
están expuestas a toda una serie de riesgos desconocidos para ellas, entre otros, a diversas formas de explotación y abuso, como condiciones de trabajo que no se ajustan a las normas
Risque d'exploitation et d'abus.
Riesgo de explotación y abusos.
Les formes les plus extrêmes d'exploitation et d'abus ont entraîné des blessures graves voire le décès.
Las formas más extremas de explotación y abuso han ocasionado graves heridas y hasta la muerte de muchos empleados.
Résultats: 482, Temps: 0.0428

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol