D'HARMONISER LES CONDITIONS - traduction en Espagnol

de armonizar las condiciones
armonización de las condiciones
de la armonización de las condiciones
armonizar los requisitos

Exemples d'utilisation de D'harmoniser les conditions en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
de développer les réseaux de transport et d'harmoniser les conditions dans lesquelles joue la concurrence(ou la complémentarité)
la ampliación de las redes de transporte y la armonización de las condiciones para que los distintos modos de transporte se complementen
l'on était capable également d'harmoniser les conditions fiscales et sociales entre nos propres pays- et cela est valable aussi bien dans
fuéramos capaces también de armonizar las condiciones fiscales y sociales entre nuestros propios países-y esto es válido tanto en el ámbito de los camiones
le PE a pris position de manière détaillée sur les propositions de la Commission concernant ce secteur, en mettant l'accent sur la nécessité d'harmoniser les conditions de concurrence pour les entreprises en même temps que de procéder à la libéralisation du marché *lll/R/1c.
Consulta do por el Consejo de Ministros, el PE se ha pronunciado pormenorizadamente sobre las propuestas de la Comisión relativas a este sector, destacando la importancia de la armonización de las condiciones de competencia de las empresas del sector paralelamente a la liberalización del mercado *lll/R/1c.
la Communauté a déjà conçu une première réglementation en 1974, en vue d'harmoniser les conditions d'accès à la profession de transporteur de marchandises et de transporteur de voyageurs par route.
la Comunidad concibió ya en 1974 por primera vez una regulación con el objetivo de armonizar las condiciones para el acceso a la profesión de transportista.
Consulté par le Conseil des Ministres, le PE a pris position de manière détaillée sur les propositions de la Commission concernant ce secteur, en mettant l'accent sur la nécessité d'harmoniser les conditions de concurrence pour les entreprises en même temps que de procéder à la libéralisation du marché *3.8.4.
Consultado por el Consejo de Ministros, el PE se ha pronunciado pormenorizadamente sobre las propuestas de la Comisión relativas a este sector, destacando la importancia de la armonización de las condiciones de competencia de las empre sas del sector paralelamente a la liberalización del mer cado *3.8.4.
la plupart produites par des responsables non élus à Bruxelles dont la louable intention est d'harmoniser les conditions des entreprises dans l'ensemble de l'UE, mais qui finalement sape la créativité
reglamentaciones, muchas de las cuales se deben a funcionarios no elegidos de Bruselas, cuya loable intención de armonizar las condiciones empresariales en toda la UE está socavando, en cambio,
a prié la Commission de la fonction publique internationale de lui présenter à sa soixante et unième session une analyse sur le bien-fondé et la faisabilité d'harmoniser les conditions d'emploi sur le terrain,
pidió a la Comisión de Administración Pública Internacional(CAPI) que le presentara un análisis en su sexagésimo primer período de sesiones respecto de la conveniencia y la viabilidad de armonizar las condiciones de servicio sobre el terreno,
Considérant que, afin d'harmoniser les conditions relatives à la préparation des échantillons des huiles d'olive nécessaires aux analyses prévues par le règlement(CEE) n° 2568/91, il y a lieu de prévoir dans ledit règlement l'obligation d'utiliser,
Considerando que, para armonizar las condiciones de preparación de las muestras de aceite de oliva necesarias para efectuar los análisis previstos en el Reglamento(CEE) n° 2568/91, es preciso que dicho Reglamento obligue
En outre, afin de traiter équitablement les fonctionnaires des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies, le Secrétaire général a proposé d'harmoniser les conditions d'emploi offertes au personnel du Secrétariat
Además, a fin de asegurar un tratamiento equitativo de todo el personal del régimen común de las Naciones Unidas, el Secretario General también propone armonizar las condiciones de servicio del personal de la Secretaría
le Secrétaire général a proposé d'harmoniser les conditions d'emploi du personnel du Secrétariat avec celles du personnel des fonds
el Secretario General propone también que se armonicen las condiciones de servicio del personal de la Secretaría
Il n'aurait toutefois pas permis d'harmoniser les conditions d'émission de la demande d'informations
No obstante, esta posibilidad no habría permitido armonizar las condiciones de emisión de la solicitud de información
qui relève de la procédure de codécision, est d'harmoniser les conditions de la délivrance des brevets pour les inventions dans le domaine de la biotechnologie
el procedimiento de codecisión, consiste en armonizar las condiciones de concesión de patentes para las invenciones en el ámbito de la biotecnología
d'éliminer les engagements de la série 300 ainsi que les engagements de la série 100 limités à une mission, d'autre part, d'adopter le régime Opération spéciale afin d'harmoniser les conditions d'emploi dans toutes les organisations appliquant le régime commun.
abandonar los nombramientos de la serie 300 y de la serie 100 para misiones específicas y que el modelo de régimen de operaciones especiales se hiciera extensivo a todas las organizaciones del régimen común para armonizar las condiciones de servicio.
dont l'objectif est d'harmoniser les conditions de la délivrance des brevets pour les inventions dans le domaine de la biotechnologie.
cuyo objetivo es armonizar las condiciones de la concesión de patentes para las invenciones en el ámbito de la biotecnología.
Afin d'harmoniser les conditions de concurrence dans le domaine du transport routier de marchandises et de personnes, la Communauté a également pris, depuis les années 70, des dispositions visant à harmoniser les conditions d'accès à la profession de transporteur dans le domaine des transports nationaux et internationaux ainsi qu'à favoriser l'exercice effectif de la liberté d'établissement de ces transporteurs.
A fin de armonizar las condiciones de competencia en el sector de el transporte de mercancías y personas por carretera, la Comunidad ha venido aprobando desde los años 70 diversas disposiciones de armonización de las condiciones de acceso a la profesión de transportista en el sector de el transporte nacional e internacional y de fomento de el ejercicio real de la libertad de establecimiento de ese tipo de transportista.
Conscient qu'il convient d'harmoniser les conditions de voyage dans le cadre du régime commun,
Teniendo en cuenta la conveniencia de armonizar las condiciones de viaje en todo el régimen común de las Naciones Unidas,
D RO I T D E F O U R N I R D E S S E RV I C E S D E PA I E M E N T A U P U B L I C La directive a pour objet d'harmoniser les conditions d'accès au marché applicables aux prestataires de services de paiement autres que les établissements de crédit.
E L D E R E C H O A P RO P O R C I O N A R S E RV I C I O S D E PA G O A L P Ú B L I C O La directiva tiene como objetivo armonizar los requisitos de acceso al mercado para los proveedores de servicios de pago distintos de las entidades bancarias.
Le Comité consultatif prend acte des renseignements fournis en ce qui concerne l'examen entrepris par le groupe de travail interinstitutions constitué en application de la décision 25 du rapport du Secrétaire général sur le renforcement du système des Nations Unies, afin de rechercher les moyens d'harmoniser les conditions d'emploi du personnel travaillant sur le terrain avec celles appliquées au personnel des institutions,
La Comisión Consultiva toma nota de la información que se proporciona con respecto a el examen efectuado por el grupo de trabajo interinstitucional, establecido en respuesta a la medida 25 incluida en el informe de el Secretario General sobre el Fortalecimiento de las Naciones Unidas para tratar de armonizar las condiciones de servicio de el personal sobre el terreno y las que ofrecían a el personal de los organismos, fondos y programas A/59/291,
le bien-fondé d'instaurer des conditions d'emploi propres aux opérations de maintien de la paix et sur la faisabilité et le bien-fondé d'harmoniser les conditions d'emploi pour les missions dans le système des Nations Unies;
las operaciones de mantenimiento de la paz tengan sus propios condiciones de servicio, y la viabilidad y la conveniencia de armonizar las condiciones de servicio sobre el terreno en las Naciones Unidas;
dans le but d'harmoniser les conditions de concurrence dans le domaine du transport terrestre et d'améliorer la sécurité routière et les conditions de travail des conducteurs.
con el objetivo de armonizar las condiciones de competencia en el ámbito del transporte terrestre y de mejorar la seguridad vial y las condiciones de trabajo de los conductores.
Résultats: 64, Temps: 0.0545

D'harmoniser les conditions dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol