D'UNE ALLOCATION - traduction en Espagnol

de un subsidio
de una asignación
de una prestación
de una subvención
de una pensión
de una ayuda
de asignar
d'allouer
d'affecter
d'attribuer
de consacrer
de confier
d'accorder
d'assigner
de charger
de donner
de répartir
de la distribución
una habilitación

Exemples d'utilisation de D'une allocation en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Octroi à 94 889 personnes d'une allocation au titre des soins à fournir aux demandeurs d'aide à domicile.
La concesión de subsidios a 94.889 personas para el cuidado a domicilio de los solicitantes de ayuda.
Les personnes nécessitant une aide permanente à domicile bénéficient d'une allocation plus élevée qui est le double de l'allocation normale.
Quienes requieren constante apoyo en casa reciben una prestación más alta, equivalente a dos veces el monto de la prestación normal por discapacidad.
le nombre de bénéficiaires d'une allocation sociale s'élevait à 11 761 personnes, dont 11 250 femmes
el número de beneficiarios de prestaciones sociales ascendía a 11.761 personas de las cuales 11.250 eran mujeres
Si l'on tient compte d'une allocation antérieure prélevée dans les économies budgétaires,
Incluyendo la asignación anterior con cargo a economías presupuestarias, la cantidad promedio
Les étudiants ayant d'excellents résultats scolaires, qui ne bénéficient pas d'une allocation d'études, si l'établissement d'enseignement supérieur le juge approprié;
Estudiantes de elevado desempeño académico no incluidos en el sistema de prestaciones para estudiantes, a criterio de la institución de educación superior;
Toute personne enregistrée dans le système bénéficie d'une carte et d'une allocation d'invalidité adaptée à la gravité de son handicap.
Toda persona inscrita en el sistema tiene una tarjeta y un subsidio de invalidez adecuado a la gravedad de su discapacidad.
La CNUCED, dotée d'une allocation budgétaire de 3,4 millions d'euros(7,5% du budget total du programme), avait été chargée
La UNCTAD, con una asignación presupuestaria de 3,4 millones de euros(el 7,5% del presupuesto total del Programa),
Les personnes bénéficiant d'une allocation parentale conformément à la loi sur la protection parentale et les prestations familiales.
Las personas que reciben una prestación parental de conformidad con la Ley ZSDP.
les demandeurs d'asile bénéficient d'une allocation temporaire d'attente(ATA)
los solicitantes de asilo, éstos reciben un subsidio temporal de espera,
L'octroi d'une allocation pour les soins de longue durée axée sur les besoins;
El otorgamiento de subsidios de asistencia a largo plazo en función de las necesidades;
Incorporation d'une allocation spéciale pour enfant dans la loi relative à la sécurité sociale;
Incorporación de la prestación de atención infantil especial a la Ley de seguridad social;
Au 1er janvier 2011, 294 764 personnes bénéficiaient d'une allocation pour enfant à charge. Le montant de
Al 1 de enero de 2011 se beneficiaban del subsidio por cuidado de un hijo 294.764 personas
Recommandation relative à l'approbation d'une allocation de fonds supplémentaires au titre des ressources ordinaires pour les programmes de pays.
Recomendaciones de que se aprueben asignaciones de recursos ordinarios adicionales para los programas por países aprobados.
Garantissent le paiement durant le congé de maternité d'une allocation de maternité pour une durée
Garantizan a la mujer el pago, durante su licencia de maternidad, de una subvención por el monto y sujeta a los términos
46 pays bénéficient d'une allocation individuelle d'un montant compris entre 3,1 millions et 150 millions de dollars.
46 países han recibido asignaciones individuales que van de 3,1 millones a 150 millones de dólares.
Dans les années 90, les mesures passives(paiement d'une allocation de chômage) ont été complétées par des mesures actives.
En el decenio de 1990 fueron surgiendo junto a las medidas pasivas(pago del subsidio de desempleo) algunas medidas activas.
Les destinataires bénéficient d'une allocation en espèces à condition que leurs enfants soient scolarisés et se rendent en consultation médicale pour effectuer un bilan de santé.
Las familias reciben subsidios en efectivo condicionados a la asistencia de los niños y niñas a la escuela y a controles médicos.
Être, pendant un exercice fiscal complet, le principal bénéficiaire d'une allocation familiale pour le compte d'un enfant de moins de 16 ans;
Durante un ejercicio fiscal completo la persona en cuestión sea la principal receptora de la prestación por hijos correspondiente a un hijo de menos de 16 años.
Dans le domaine de l'éducation, l'octroi d'une allocation pour enfant scolarisé a fait augmenter les taux d'inscription et de fréquentation scolaire.
En el sector de la educación, la introducción del subsidio de capitación ha alentado la matriculación y la asistencia escolar.
Les enfants et les jeunes handicapés- versement d'une allocation d'enseignement spécialisé en leur faveur;
Niños y jóvenes con discapacidad: pago de prestaciones para la educación especial de niños y jóvenes con discapacidad;
Résultats: 417, Temps: 0.1119

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol