D'USAGE DE LA FORCE - traduction en Espagnol

de uso de la fuerza
de empleo de la fuerza

Exemples d'utilisation de D'usage de la force en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
de signalement systématiques des cas d'usage de la force par des SMSP de la part du Gouvernement,
información sobre casos relacionados con el uso de la fuerza por las EMSP, por parte del Gobierno,
constats en matière d'usage de la force par la police et le personnel pénitentiaire
los informes y las constataciones en materia de utilización de la fuerza por la policía y el personal penitenciario
on n'a pas constaté de manière flagrante d'usage de la force ou de menace dans ce sens;
presenten sus candidaturas, no resulta notorio que se utilice la fuerza o la amenaza de recurrir a la fuerza;
elles violent les règles d'usage de la force par les agents du maintien de l'ordre, et les incidents au
violan las normas sobre el uso de la fuerza por los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley
d'impartialité et d'usage de la force limité à la légitime défense
la imparcialidad y el uso de la fuerza solo en caso de defensa propia
de règles d'engagement et d'usage de la force.
reglas de intervención y el uso de la fuerza.
une solution qui exclut toute forme de violence et d'usage de la force, en préservant l'intégrité territoriale de l'Ukraine;
una solución que no recurra a la violencia ni al uso de la fuerza, y que garantice que se mantenga la integridad territorial de Ucrania;
les États membres doivent décider de ce que la communauté internationale est prête à accepter comme étant la responsabilité de l'État en matière d'usage de la force.
considerarse legítimo en un conflicto y lo que no, los Estados Miembros han de decidir qué responsabilidad del Estado aceptará la comunidad internacional en relación con el uso de la fuerza.
de l'enfance au cours des interrogatoires et en cas d'usage de la force, entre autres.
los niños en el contexto de las interrogaciones penales y el uso de la fuerza, entre otras cuestiones.
l'usage de la force ou la menace d'usage de la force dirigés par un autre État, sous couvert de lutte contre le terrorisme
el uso o la amenaza de uso de la fuerza dirigidos contra sus miembros por otro Estado con el pretexto de luchar contra el terrorismo
d'où des cas de détention provisoire prolongée, d'usage de la force lors de l'arrestation
por lo que había casos de detenciones preventivas prolongadas, uso de la fuerza contra los sospechosos durante la detención
une réinterprétation du mandat de la mission en termes d'usage de la force.
a una nueva interpretación de el mandato de una misión en relación con el uso de la fuerza.
de l'enfance au cours des interrogatoires et en cas d'usage de la force, entre autres.
los niños en el ámbito de los interrogatorios penales, y el uso de la fuerza, entre otros aspectos.
la prohibition de l'usage ou de la menace d'usage de la force;
la prohibición del uso o de la amenaza del uso de la fuerza;
Un effort particulier est consacré à la formation des juristes qui sont amenés, à court ou moyen terme, à conseiller le commandement sur le théâtre d'opération et à assurer la diffusion et l'explication des règles d'usage de la force au sein des troupes stage annuel de deux semaines organisé par la direction des affaires juridiques du ministère de la Défense et l'état-major des armées, collaboration avec des écoles ou instituts étrangers.
Se hace especial hincapié en la capacitación de los juristas, que a corto o mediano plazo deben asesorar a los mandos superiores en el teatro de las operaciones militares y encargar se de difundir y explicar las reglas de uso de la fuerza a las tropas la Dirección de Asuntos Jurídicos de el Ministerio de Defensa y el Estado Mayor de la Defensa organizan anualmente un curso de dos semanas, hay actividades de cooperación con academias o institutos extranjeros,etc.
Devraient être expressément réaffirmés 1 l'engagement des Etats à ne jamais recourir en premier à l'usage ou à la menace d'usage de la force militaire pour régler leurs différends politiques;
Debería reafirmar se expresamente, por una parte, el compromiso de los Estados de no recurrir jamás los primeros a el empleo o a la amenaza de el empleo de la fuerza militar para solucionar sus diferencias políticas
par la force ou menace d'usage de la force, ou par toute autre forme d'intimidation,
por la fuerza o amenaza de el uso de la fuerza, o por cualquier otra forma de intimidación,
maintien de la paix, les principes d'assentiment des parties, d'usage de la force limité à la légitime défense
deben respetarse sinceramente los principios del consentimiento de las partes, el no uso de la fuerza salvo en legítima defensa
La loi excluait de la direction d'une organisation toute personne reconnue coupable de trahison, d'actes de violence ou d'usage de la force ayant porté atteinte au régime constitutionnel
La ley prohíbe asumir la dirección de una organización a toda persona que haya sido condenada por el delito de traición, por el uso de la violencia o de la fuerza contra el régimen constitucional o el orden público,
Les cas d'usage de la force par ces agents, notamment contre des autochtones et des migrants,
Se realizan investigaciones minuciosas de los casos de uso de la fuerza por parte de dichos agentes,
Résultats: 5367, Temps: 0.0342

D'usage de la force dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol