DÉRAISONNABLES - traduction en Espagnol

irrazonables
déraisonnable
excessif
abusive
irraisonnés
poco razonables
déraisonnable
peu raisonnable
n' pas raisonnable
peu judicieux
irraisonnable
excesivas
excessif
trop
abusif
excès
déraisonnable
exagéré
disproportionné
indebidas
illicite
indu
impropre
mauvais
excessif
injustifié
à mauvais escient
indûment
abusivement
répréhensible
no razonables
déraisonnable
non raisonnable
injustificadas
injustifié
abusif
injustifiable
justifié
indue
infondée
déraisonnable
irracionales
irrationnel
déraisonnable
irraisonnée
insensée
irrationelle
ilógicas
illogique
déraisonnable
absurde
contre-intuitif
excesivos
excessif
trop
abusif
excès
déraisonnable
exagéré
disproportionné
irrazonable
déraisonnable
excessif
abusive
irraisonnés
no razonable
déraisonnable
non raisonnable
injustificados
injustifié
abusif
injustifiable
justifié
indue
infondée
déraisonnable
poco razonable
déraisonnable
peu raisonnable
n' pas raisonnable
peu judicieux
irraisonnable
excesivo
excessif
trop
abusif
excès
déraisonnable
exagéré
disproportionné

Exemples d'utilisation de Déraisonnables en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il faut que la Présidence évite d'alimenter à la fois les rêves irréalistes et les peurs déraisonnables, y compris dans les pays voisins
La Presidencia ha de evitar alimentar sueños poco realistas y temores irracionales, incluso en los países vecinos
elles ne devraient pas permettre d'arriver à des conclusions déraisonnables.
no se debe permitir que conduzcan a conclusiones ilógicas.
d'assujettir les migrations de travailleurs à des restrictions déraisonnables.
no imponer restricciones injustificadas a la migración de la mano de obra.
La Mission a indiqué que les contrats étaient encore en cours de négociation avec les propriétaires qui voulaient obtenir des hausses de prix déraisonnables.
La MONUC señaló que los contratos aún estaban en proceso de negociación con los propietarios pues éstos exigían aumentos excesivos del costo del alquiler.
Combien vous êtes déraisonnables de ne pas adorer Dieu
Cuán irrazonable es que no adoréis a Dios
qui contraint les pays à se plier aux exigences déraisonnables et despotiques de la super puissance.
que obliga a los países a someterse a las exigencias prepotentes e irracionales de la superpotencia.
Par ailleurs, nous nous sommes retirés de l'AIEA après que celle-ci eut imposé ses sanctions déraisonnables.
Además, nos hemos retirado del OIEA tras la imposición por este organismo de'sanciones' injustificadas.
depuis plusieurs semaines et les appels formés devant la Cour suprême se heurtent à des délais déraisonnables.
las apelaciones presentadas al Tribunal Supremo han sufrido retrasos excesivos.
le juge était une personne arrogante dont les décisions déraisonnables m'a forcé à faire des appels.
el juez era un individuo arrogante cuyas resoluciones no razonable me obligó a hacer apelaciones.
Iii en évitant des frais déraisonnables liés aux procédures à suivre pour mettre fin au mariage; et.
Iii evitar incurrir en costos injustificados en relación con los procedimientos que se hayan de seguir para disolver el matrimonio; y.
Des délais déraisonnables pour répondre aux demandes d'information sont une préoccupation très fréquente.
Los retrasos injustificados en la respuesta a las solicitudes de información es un problema muy frecuente.
n'entraînent pas de frais déraisonnables pour les demandeurs de visa.
no supongan un gasto excesivo para los solicitantes.
La limite posée par le paragraphe c est formulée par les termes d'« efforts ou des dépenses déraisonnables», afin d'éviter de n'être comprise que sur le plan économique.
El límite contenido en la letra c se expresa en términos de"esfuerzo o gasto excesivo", a fin de evitar que se identifique con una onerosidad exclusivamente económica.
il est intéressant d'examiner trois exemples d'affaires portant sur des retards déraisonnables dans la procédure judiciaire
resulta interesante examinar tres ejemplos de casos relacionados con retrasos injustificados de los procedimientos legales
les demandes de relogement de la population étaient déraisonnables.
la exigencia de reasentamiento por parte de las comunidades era excesiva.
Quelques-uns- privilégiés et riches- ont pu réduire la mortalité avec des médicaments à des prix exorbitants et déraisonnables.
Unos pocos-- privilegiados y ricos-- han logrado reducir la mortalidad con medicamentos de alto e irracional precio.
Mais il n'y a jamais eu de retards déraisonnables et toutes les affaires que l'on peut citer à ce propos ont, sauf dans quelques cas,
Pero jamás ha habido retrasos exagerados, y todos los asuntos que se pueden citar al respecto se han tratado con diligencia,
Mon mémoire avait longuement expliqué pourquoi la plupart des dépenses étaient déraisonnables, mais, encore une fois, le juge a ignoré mes arguments.
Mi breve había explicado en detalle por qué muchos de los gastos eran razonable, pero, de nuevo, el juez ignoró mis argumentos.
Des conditions déraisonnables ou discriminatoires telles que le niveau d'éducation, le lieu de résidence, l'origine
No debería permitirse imponer requisitos improcedentes o discriminatorios como el nivel de educación,
Un financement international éviterait d'imposer des charges économiques déraisonnables à des pays dont la participation est essentielle à l'obtention d'une couverture mondiale suffisante.
La financiación internacional impediría que se impusieran cargas económicas desmesuradas a países cuya participación es indispensable para asegurar la debida cobertura mundial.
Résultats: 408, Temps: 0.1264

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol