dans tout le processustout au longà toutes les étapesà tous les stadespendant toute la procéduredans le cadredans l'ensemble de la procédure
en el proceso en su conjunto
en la adopción general de
Exemples d'utilisation de
Dans l'ensemble du processus
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
les organisations non gouvernementales jouent un rôle aussi actif dans l'ensemble du processus lié à notre conférence, tant par leur participation à la Conférence officielle
las organizaciones no gubernamentales estén desempeñando un papel tan activo en todo el proceso de esta Conferencia, tanto al participar en la Conferencia oficial misma
Dans la plupart des cas, les parties prenantes, y compris les représentants des pauvres, sont impliquées dans l'ensemble du processus décisionnel et leur participation constitue un élément clé de ce que l'on peut appeler la gouvernance démocratique locale.
En la mayoría de los casos, los interesados directos, incluidos los representantes de los pobres, participan en todo el proceso de adopción de decisiones y su implicación es un elemento clave de lo que podría llamarse la gobernanza democrática local.
Le CEDAW a recommandé notamment à l'État d'intégrer pleinement une approche attentive aux discriminations à l'égard des femmes dans l'ensemble du processus d'octroi de l'asile
El CEDAW pidió al Estado, entre otras cosas, que, en estrecha colaboración con el ACNUR, tuviera plenamente en cuenta las cuestiones de género durante todo el proceso de concesión de asilo
Ce sont des chaussures qui sont faites entièrement à la main, dans l'ensemble du processus, sur la semelle et le talon il y a plus que 300 clous
Son zapatos que se fabrican totalmente a mano, es una fabricación artesanal en todo su procesoen la suela y el tacón llevan más de 300 clavos
Les organisations bénévoles se sont vu attribuer un rôle spécifique dans l'ensemble du processus de prise en charge
Se ha dado a las organizaciones voluntarias la función específica de todo el procesode cuidado y rehabilitación de estos niños
nouveaux et anciens, dans l'ensemble du processus de gouvernance urbaine que nous pourrions créer
nuevos y viejos, al proceso integral de gobernanza urbana podremos crear
Toutefois, les domaines qui sont la clef de toute garantie de durabilité et de crédibilité dans l'ensemble du processus, tels que le système judiciaire,
Sin embargo, esferas que son fundamentales para garantizar la sostenibilidad y la credibilidad de todo el proceso, como la judicial, la de defensa
Les problèmes liés à un processus de paix aujourd'hui sont tellement complexes qu'un appui d'experts formés est nécessaire dans l'ensemble du processus et à tous les niveaux.
Los problemas relacionados con los procesos de paz de hoy son tan complejos que hace falta apoyo de expertos en el conjunto del proceso y a todos los niveles.
D'autre part, l'accent doit être mis plus fortement dans le Livre blanc sur le rôle-clé que doivent jouer parents et famille, lesquels doivent être impliqués dans l'ensemble du processus d'apprentissage et de ses nouvelles exigences.
El Libro Blanco debe hacer, por otra parte, mayor hincapié en la función clave de los padres y de la familia, a quienes también es preciso incorporar al proceso general en el marco de las nuevas exigencias educativas.
ils ont dressé un tableau synoptique des principaux décideurs dans six domaines politiques pour la période 1988-1990, ainsi que de l'importance de vingt fonctions politiques dans l'ensemble du processus de décision politique en Belgique.
los principales responsables de adopción de decisiones en seis ámbitos políticos durante el período 1988-1990, así como la importancia que revisten veinte posiciones políticas en la totalidad del procedimiento político decisorio en Bélgica.
cette première Conférence européenne a été un apport important dans l'ensemble du processus d'élargissement et de rassemblement en Europe.
la primera Conferencia Europea constituyó una importante aportación al conjunto del proceso de ampliación y acercamiento en Europa.
Il lui recommande également d'intégrer pleinement une approche attentive aux discriminations à l'égard des femmes dans l'ensemble du processus d'octroi de l'asile ou du statut de réfugié.
Asimismo, le recomienda que tenga plenamente en cuenta la perspectiva de género durante todo el proceso de concesión de asilo o reconocimiento de la condición de refugiado.
À la station de perçage en aval, le Conturex est équipé de tables à pinces mobilisables qui réalisent un raccourcissement des longueurs minimales dans l'ensemble du processus et, ainsi, moins de chutes.
En la estación de taladrado subsiguiente el Conturex está dotado de mesas de pinzas desplazables que acortan los largos mínimos en el proceso total, con lo que se reduce la cantidad de desperdicios.
Des mécanismes de réexamen doivent être institués pour veiller à la qualité de l'exercice de la tutelle en termes de prise en considération de l'intérêt supérieur de l'enfant dans l'ensemble du processus décisionnel et, en particulier,
Deberán establecerse y aplicarse mecanismos que permitan evaluar el ejercicio de la tutoría, a fin de que el interés superior del menor esté representado durante todo el proceso de adopción de decisiones
Prenant note du fait que l'opinion publique partout dans le monde ainsi que les gouvernements et les organisations non gouvernementales sont devenus beaucoup plus conscients de la nécessité d'une meilleure intégration de la dimension culturelle dans l'ensemble du processus de développement.
Tomando nota de que la opinión pública mundial, así como las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, han cobrado mayor conciencia de la necesidad de integrar mejor la dimensión cultural en la totalidad del proceso de desarrollo.
A apprécié l'importance de la contribution que l'ONUDI apporte au développement industriel durable en proposant et en renforçant des initiatives et programmes sur des modes durables de production et de consommation dans l'ensemble du processus de fabrication;
Reconoció la importante contribución que hacía la ONUDI al desarrollo industrial sostenible introduciendo y reforzando iniciativas y programas sobre pautas sostenibles de producción y consumo a lo largo de todo el proceso industrial;
mérite autant d'éloges pour le rôle qu'il a joué dans ce succès et dans l'ensemble du processus.
merece ser igualmente elogiado por el papel que desempeñó en este resultado y en el proceso en general.
impliquer davantage les autorités locales dans l'ensemble du processus global, et impartir à la Commission un rôle de contrôle pour déterminer
involucrar más a las autoridades locales en todo este proceso, y considerar a la Comisión como una especie de órgano regulador que se cerciore de
en ce qu'il constitue un moyen d'harmoniser les incohérences méthodologiques dans l'ensemble du processus de production de données sur l'environnement
un vehículo para armonizar las incoherencias metodológicas a lo largo de todo el proceso de producción de datos ambientales,
Si nous, en tant que membres de l'UE, voulons jouer également un rôle dans l'ensemble du processus de paix, nous devons aussi agir avec circonspection,
Si queremos desempeñar un papel en tanto UE, también en el proceso total de paz, entonces, debemos tener cuidado
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文