sur placeà établirà créerdans le rétablissementdans l'établissementdans la mise en placedans la créationdans l'élaborationdans l'instaurationdans la définition
Exemples d'utilisation de
Dans l'introduction
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Il estime qu'il y a des contradictions dans l'introduction du résumé de la Présidence,
Cree que hay contradicciones en la introducción del resumen de la Presidencia
Dans l'introduction à l'analyse Algabraic,
En la introducción a Algabraic Análisis,
Certaines délégations se sont déclarées reconnaissantes des explications fournies dans l'introduction et dans le document officieux susmentionné
Las delegaciones agradecieron las explicaciones ofrecidas en la presentación y el documento oficioso pero muchas de ellas pidieron que se proporcionara más
La présente section met à jour l'information relative aux paiements de transferts contenue dans l'introduction du Quatrième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
En la presente sección se actualiza la información relativa a los pagos de transferencias que figuran en la introducción del cuarto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
Luc dit dans l'introduction à son Évangile qu'il a fait des recherches détaillées concernant les événements liés à la vie de Jésus avant de commencer à écrire Luc 1.1-4.
Lucas afirma en el preámbulo de su evangelio que él llevó a cabo una investigación con diligencia acerca de los acontecimientos de la vida de Jesús antes de escribir Lucas 1:1-4.
La Présidente du Comité a dit que dans l'introduction de leur rapport, les membres du Groupe avaient signalé des changements dans les motifs à l'origine de la violence armée qui sévissait au Darfour
La Presidenta del Comité dijo que, en la presentación del informe, los miembros del Grupo habían señalado que había habido un cambio en los motivos
l'Institut de l'administration publique a inclus, dans l'introduction obligatoire des cours de formation des fonctionnaires,
el Instituto de Administración Pública incluyó, en la introducción obligatoria a los cursos de capacitación para funcionarios públicos,
vous avez pu le lire dans l'introduction de l'excellent rapport de Mme van Dijk,
pueden ver en el preámbulo al excelente informe de la Sra. Van Dijk,
Il a toutefois proposé de renforcer le texte en ajoutant le mot après le mot dans l'introduction de l'article 7
Propuso, sí, que se reforzara el texto añadiendo la palabra"justa" antes de"reparación" en el encabezamiento del artículo 7en el apartado c del párrafo 1 del artículo 7.">
Nous nous félicitons également de ce que les améliorations apportées aux méthodes de travail au cours de la période considérée aient été décrites pour la première fois dans l'introduction du rapport annuel.
Celebramos también el hecho de que la mejora en los métodos de trabajo del Consejo lograda durante el período que se examina se describiera por primera vez en la presentación del informe anual.
La Commission avait réitéré cette intention dans l'introduction de la proposition concernant la fixation des prix des produits agricoles
La Comisión reiteró esta intención en La introducción de La propuesta reLativa a La fijación de Los precios de Los productos agrarios
L'objectif principal des amendes anti-trust, comme exposé dans l'introduction des lignes directrices pour le calcul des amendes infligées, est l'effet de dissuasion,
El objetivo básico de las multas antitrust se recoge en el preámbulo de las directrices de 2006 sobre el modo de establecer multas para asegurar la disuasión,
nécessaires étant donné que la question est abordée dans l'introduction.
referencias sencillamente innecesarias puesto que esa cuestión se aborda en el encabezamiento.
En outre, l'Union européenne invite les États qui n'ont pas encore signé un accord complet de garanties à négocier des protocoles additionnels avec l'Agence, comme proposé dans l'introduction du modèle de protocole.
Por añadidura, la Unión Europea invita a los Estados que carecen de acuerdos de salvaguardias amplias a negociar protocolos adicionales con el Organismo, como se prevé en el prólogo del Modelo de Protocolo.
axés sur les résultats, le HCR progresse dans l'introduction d'une approche de budgétisation axée sur les résultats qui devrait lui permettre de commencer à établir ce type de rapports.
el ACNUR está haciendo progresos en el establecimiento de un criterio para la preparación de presupuestos basado en los resultados, de manera de poder empezar a presentar información basada en los resultados.
Divers organes de l'Organisation des Nations Unies ont considéré que les pratiques de détention mentionnées dans l'introduction du présent chapitre constituent une violation du droit international des droits de l'homme
Las prácticas de detención mencionadas en la introducción al presente capítulo han sido calificadas por varios órganos de las Naciones Unidas como violatorias del derecho internacional de los derechos humanos
Directeur général de la FAO, dans l'introduction à"The Right to Food in Theory and Practice" voir la note 13 ci-dessus.
Director General de la FAO, en el preámbulo de"The Right to Food in Theory and Practice", nota 13 supra.
telle qu'elle est employée dans l'introduction de cet article, ne se limite pas à la destruction physique.
el concepto de"destrucción", tal como se utiliza en el encabezamiento de ese artículo se refiera a algo más que la mera destrucción física.
En plus, TURCO fut pionnière dans l'introduction de modernes agents nettoyants pour des compresseurs,
Además, TURCO fue pionera en la introducción de modernos agentes limpiadores para compresores,
Grâce aux programmes de l'Équipe spéciale d'action financière des Caraïbes, la région a fait des progrès considérables dans l'introduction de structures et de systèmes de lutte contre le phénomène du blanchiment de l'argent.
Con los programas del Grupo de Trabajo de Acción Financiera del Caribe la región ha avanzado considerablemente en el establecimiento de estructuras y sistemas contra el blanqueo de dinero.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文