DANS L'INTRODUCTION - traduction en Suédois

i inledningen
i introduktionen
i införandet
i förordet

Exemples d'utilisation de Dans l'introduction en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
sur lesquels la Commission a réservé sa position, qui remplacent«l'autorité compétente» par«l'Agence» dans l'introduction de l'article 39, paragraphe 2, ont été repris en partie dans la position commune.
där kommissionen inte intog någon ståndpunkt, byts hänvisningen till ”den behöriga myndigheten” ut mot ”kemikaliemyndigheten” i inledningen till artikel 39.2, och det har tagits upp delvis i den gemensamma ståndpunkten.
Cette option stratégique est susceptible de livrer la grande majorité des avantages attendus, comme l'indique l'étude de la Commission citée dans l'introduction au paragraphe 5.4 ci-dessus,
Genom detta politiska alternativ kommer man sannolikt att kunna uppnå merparten av de förväntade fördelarna enligt utvärderingen i kommissionens undersökning som nämns i inledningen till punkt 5.4 ovan,
La Commission voit dans l'introduction d'une telle règle un progrès important pour l'efficacité
Kommissionen ser införandet av en sådan bestämmelse som ett viktigt steg på vägen mot bättre effektivitet
a joué dans l'introduction de ces questions dans le débat au niveau de la Commission
har spelat för införandet av dessa frågor i debatten på kommissionsnivå
Leur rôle dans la résolution des problèmes que rencontrent les hommes et les femmes qui reviennent sur le marché du travail est également souligné dans l'introduction à la ligne directrice correspondante.
Dessa systems roll när det gäller problem som kvinnor och män som återvänder till arbetslivet ställs inför, lyfts fram i den inlednings som har bifogats till den berörda riktlinjen.
étaient-ils vraiment obligés de ne pas en mettre dans l'introduction et les menus entre les verts?
var de verkligen tvungna att inte sätta på Introduktion och menyer mellan gröna?
Souvent, dans le but d'éviter tout retard dans l'introduction de nouvelles technologies dans l'UE, il n'y a pas de stratégie proactive réunissant les parties prenantes pour répondre aux préoccupations ou aux craintes du grand public.
Ofta saknas det en offensiv strategi som för samman olika aktörer för att bemöta allmänhetens oro och farhågor i syfte att undvika att införandet av ny teknik försenas i EU.
Dans l'introduction de la communication, la Commission définit certes«les obstacles empêchant les consommateurs d'autoproduire
I inledningen till meddelandet anser kommissionen visserligen att "om konsumenterna hindras från egenproduktion
j'ai été personnellement particulièrement ravi de la déclaration dans l'introduction du rapport, selon laquelle le Médiateur européen a l'intention de contribuer à garantir
jag personligen tyckte att det var särskilt glädjande att läsa i inledningen av rapporten att Europeiska ombudsmannen har för avsikt att se till
Le Conseil rappelle que, dans l'introduction à ses commentaires accompagnant la recommandation du Conseil sur la décharge à accorder à la Commission quant à l'exécution du budget 1995,
Rådet erinrar om att det, i inledningen till de kommentarer som följde med rekommendationerna om ansvarsfrihet för kommissionen inför budgetens genomförande för 1995, uppmanade kommissionen att
Comme déjà mentionné dans l'introduction(paragraphe 1.5.3.), une des questions à laquelle il convient de répondre a été posée lors du Conseil européen de Corfou à propos de l'efficacité, dans la perspective du développement local,
Som nämndes i inledningen( stycke 1.5.3) är det lämpligt att söka ett svar på den fråga som ställdes under Europeiska rådets möte på Korfu om hur effektiva, ur den lokala utvecklingens synvinkel,
Comme déjà mentionné dans l'introduction(point 1.5.3.), une des questions à laquelle il convient de répondre a été posée lors du Conseil européen de Corfou à propos de l'efficacité, dans la perspective du développement local,
Som nämndes i inledningen( stycke 1.5.3) är det lämpligt att söka ett svar på den fråga som ställdes under Europeiska rådets möte på Korfu om hur effektiva, ur den lokala utvecklingens synvinkel,
Comme il est mentionné dans l'introduction ci-dessus, le nouveau projet de budget de la Commission s'appuie sur les avancées enregistrées lors de la conciliation avortée,
Som redan påpekats i inledningen bygger kommissionens nya budgetförslag på de framsteg som gjordes under den förlikning som visserligen inte lyckades,
Comme indiqué dans l'introduction à l'exposé des motifs, la proposition respecte le principe de subsidiarité: seule une action communautaire permet d'assurer,
Subsidiaritetsprincipen respekteras, vilket också anges i inledningen till motiveringen: En standardiserad miniminivå för skydd av arbetstagare som utsätts för synnerligen skadliga ämnen, såsom asbest,
a souligné le comité des Sages dans l'introduction à son rapport de 1996 Pour une Europe des droits civiques et sociaux.
argumenterade De vises kommitté i inledningen till sin 1996 års rapport För ett Europa med medborgerliga och sociala rättigheter.
Un aspect-clé du projet de cette législation réside dans l'introduction d'une procédure commune, unique,
En mycket betydelsefull punkt i lagstiftningsförslagen är införandet av ett enhetligt, gemensamt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser,
Dans l'introduction des lignes directrices, un accent particulier est mis sur la nécessité d'impliquer les parties concernées dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.
I inledningen till riktlinjerna betonas vikten av att involvera relevanta intressenter i Lissabonstrategin, och det framhålls att medlemsstaterna såväl som EU bör ta vara
Notre retard dans l'introduction d'un service de travail obligatoire montre une fois de plus que c'est bien un effort de préparation et d'organisation qui doit maintenant passer au premier plan de nos préoccupations. D'une part, ce travail nous permettra de consolider définitivement nos conquêtes; d'autre part, il est indispensable pour préparer l'opération qui«encerclera» le capital et l'obligera à«se rendre».
Det faktum att vi har dröjt med att införa arbetsplikt visar än en gång att det just är det förberedande organisationsarbetet som kommer i förgrunden, ett arbete som dels definitivt skall konsolidera det som vi tillkämpat oss, dels är nödvändigt för att förbereda operationen att"inringa" kapitalet och tvinga det att"stryka flagg".
par exemple dans la suppression de la structure par piliers et dans l'introduction d'une personnalité juridique unique
som till exempel när det gäller avskaffandet av pelarstrukturen och införandet av en enda juridisk person,
Le point 6 suivant est ajouté dans l'introduction.
I inledningen skall följande punkt 6 läggas till.
Résultats: 4255, Temps: 0.0913

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois