DANS L'USAGE - traduction en Espagnol

en el uso
à utiliser
au maniement
dans le recours
dans l'utilisation
dans l'usage
dans l'emploi
dans l'application
de la consommation
à l'exploitation
en el empleo
au travail
sur le tas
dans l'emploi
dans l'utilisation
dans l'usage
en el consumo
de la consommation
de l'usage
dans l'utilisation
à consommer
en la usanza

Exemples d'utilisation de Dans l'usage en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Quelques mots à mai dans l'usage commun en un seul endroit pour une journée à l'utilisation et une obscénité ailleurs.
Algunas palabras pueden ser de uso común en un solo lugar para el día a día el uso y una obscenidad en otros lugares.
On a observé en 2012 un déclin dans l'usage de pratiquement tous les types de drogues par rapport à 2011, pour ce groupe d'âge.
En comparación con 2011, en 2012 se observó una reducción del consumo de casi todos los tipos de drogas en el caso de ese grupo de edad.
Plus de recherche sur le sujet portera réellement davantage de progrès dans l'usage de cellule souche.
Más investigación sobre el tema traerá definitivamente progreso adicional en uso de la célula madre.
Il est tenu compte, dans les règles d'engagement qui sont appliquées, du principe de proportionnalité dans l'usage de la force et des autres principes applicables du droit international humanitaire.
Las normas para entablar combate aplicadas tienen en cuenta el uso proporcional de la fuerza y el DIH aplicable.
Son contexte culturel diffère des insurrections du vingtième siècle, particulièrement dans l'usage d'une idéologie radicale issue d'une religion.
Su contexto cultural es distinto del de las insurgencias del siglo XX, sobre todo el uso de una ideología radical derivada de la religión.
la langue écossaise ainsi qu'à être ouverts et créatifs dans l'usage de ces langues.
tanto el inglés como el scots, y a tener confianza y creatividad en su uso de la lengua.
Les facteurs économiques ne devraient pas être utilisés pour justifier le maintien de ce poison dans l'usage grand public.
Los factores económicos no deberían usarse como razón para mantener el uso común de este veneno.
La cour n'a trouvé aucune justification au fait d'exiger quoi que ce soit d'autre qu'une connaissance effective dans l'usage de ce verbe dans cet article.
Teniendo en cuenta el uso de ese término en dicha sección, el Tribunal no encontró ninguna justificación para exigir otra cosa que no fuera un conocimiento fehaciente.
Pourtant, les soldats et les membres des forces de sécurité ont des ordres leur enjoignant la plus grande prudence dans l'usage des armes.
Sin embargo, los soldados y los miembros de la fuerza de seguridad tienen órdenes que les obligan a utilizar las armas con la máxima prudencia.
qui passèrent bientôt dans l'usage général.
que pronto pasó a ser de uso general.
Ce qui a conduit de nombreux entrepreneurs handicapés à faire preuve d'imagination dans l'usage de leurs chaises roulantes.
Esto ha llevado a muchos empresarios con discapacidad a hacer uso inventivo de sus bicicletas.
la langue anglaise n'a pas conservé dans l'usage commun un terme correspondant à la sacerdos latin,
el idioma Inglés no se ha mantenido en el uso común de cualquiera de los términos correspondientes a la sacerdos América,
de la rigueur dans l'usage des fonds attribués aux régions en retard structurel,
rigor en la utilización de los fondos concedidos a las regiones con retraso estructural,
Alors que dans l'usage courant, le terme« talent» indique une qualité individuelle notable- par exemple un talent pour la musique, le sport, etc-, dans la parabole, les talents représentent les biens
Mientras que en el uso común el término«talento» indica una destacada cualidad individual-por ejemplo el talento en la música, en el deporte,etc.-,
Dans l'usage donc de la typologie,
En el uso de la tipología, cuya doctrina
Aussi dans l'usage commun il est opportun de de temps en temps se rappeler de deframmentare le disque, soit pour améliorer les performances,
También en el empleo común es oportuno acordarse de desfragmentar de vez en cuando el disco,
Se comporter avec la prudence voulue dans l'usage des moyens de communication sociale
Comportarse con la prudencia necesaria en el uso de los medios de comunicación social
spirituelles vigoureuses entraîne les jeunes à chercher dans l'usage de la drogue, un plaisir immédiat qui leur donne l'illusion d'échapper à la réalité.
espirituales vigorosas lleva a los jóvenes a buscar en el consumo de drogas un placer inmediato que les confiere la ilusión de escapar de la realidad.
Il est considéré comme l'un des pionniers dans l'usage de la photographie en astronomie,
Gúsev está considerado como uno de los pioneros en el empleo de fotografía en astronomía,
Le gouvernement tunisien était connu pour être l'un des gouvernements les plus avancés dans l'usage de logiciels de filtrage
Huelga decir que el Gobierno tunecino es uno de los gobiernos más avanzados en el uso de software de filtrado
Résultats: 283, Temps: 0.0772

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol