le retrait de la MINURCA compromettrait gravement les progrès accomplis jusqu'ici dans la normalisation de la vie en République centrafricaine.
la retirada de la MINURCA pondría en grave peligro los avances logrados hasta ahora en la normalización de la vida en la República Centroafricana.
les gouvernements sont priés de respecter les directives énoncées ci-dessous pour la rédaction de leurs rapports nationaux sur les progrès accomplis dans la normalisation des noms géographiques depuis la septième Conférence.
los gobiernos deberán respetar las siguientes directrices al redactar sus informes nacionales sobre los progresos conseguidos desde la Séptima Conferencia en la normalización de los nombres geográficos.
qui a entravé la réalisation de progrès dans la normalisation des relations entre les institutions de l'État.
que ha obstaculizado los progresos en la normalización de las relaciones entre las instituciones del Estado.
consultations possibles- les modalités permettant d'intégrer les aspects environnementaux dans la normalisation, en évitant ainsi les approches de type"du haut vers le bas.
recurso a expertos o asesores- las modalidades para integrar los aspectos medioambientales en la normalización, evitando así un enfoque de el tipo top-down de arriba abajo.
les problèmes rencontrés dans la normalisation de la terminologie toponymique
los problemas que se planteaban en la normalización de la terminología sobre nombres geográficos
l'OHI ne jouait aucun rôle de réglementation dans la normalisation des noms géographiques
la OHI no ejercía ninguna función reguladora en la normalización de los nombres geográficos
Pour faciliter l'adoption d'une terminologie uniforme dans la normalisation des noms géographiques,
A fin de facilitar la terminología uniforme sobre la normalización de nombres geográficos, la Conferencia recomendó
d'Irlande du Nord a noté avec satisfaction les progrès accomplis dans la normalisation de la situation à Sri Lanka
Irlanda del Norte se congratuló de los avances del proceso de normalización de Sri Lanka
Je saisis cette occasion pour saluer le rôle important que l'Union africaine continue de jouer dans la recherche d'un règlement pacifique du conflit au Darfour, dans la normalisation des relations entre le Tchad
Aprovecho la ocasión para reconocer la importante función que sigue desempeñando la Unión Africana en la búsqueda de una solución pacífica del conflicto de Darfur, la normalización de las relaciones entre el Chad
a présenté un document de travail dans lequel le Groupe proposait d'organiser un cours de toponymie de deux semaines dans les pays destiné aux étudiants de l'enseignement postsecondaire et spécialisé dans la normalisation nationale voir E/CONF.101/30/Add.1.
presentó un documento de debate en el que se proponía oficializar la organización de un curso sobre toponimia en los países, de dos semanas de duración, para fomentar la enseñanza avanzada y la capacitación especializada en materia de normalización nacional véase E/CONF.101/30/Add.1.
À cet égard, les progrès dans la mise en œuvre de la décision de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie et dans la normalisation des relations entre les deux pays contribueraient pour une large part à promouvoir la stabilité dans l'ensemble de la région.
A ese respecto, los avances en la aplicación de la decisión de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía y la normalización de las relaciones entre los dos países contribuirían sensiblemente a la promoción de la estabilidad en toda la región.
normalisation des noms géographiques, les gouvernements sont priés de respecter les directives énoncées ci-dessous pour la rédaction de leurs rapports nationaux sur les progrès accomplis dans la normalisation des noms géographiques depuis la neuvième Conférence.
de los Nombres Geográficos, los gobiernos deberán respetar las siguientes directrices al redactar sus informes nacionales sobre los progresos conseguidos desde la Novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos.
serait un apport important dans la normalisation de la situation dans toute la région.
sería una agran aportación para la normalización total de la situación en la región.
le Conseil de sécurité dans sa résolution 1222(1999) comme">une importante mesure de confiance dans la normalisation des relations entre les deux parties.
una medida importante de fomento de la confianza para la normalización de las relaciones entre ambas partes.
ce processus constitue la prochaine étape logique dans la normalisation des relations, offre l'occasion de renforcer la capacité du Gouvernement afghan
este proceso es el siguiente paso lógico en la normalización de las relaciones, es una oportunidad para desarrollar la capacidad de el Gobierno de el Afganistán
À la base des négociations, il y avait l'idée que l'accord de cessez-le-feu n'était qu'une première étape dans la normalisation des relations et que celui-ci serait immédiatement suivi de négociations en vue d'ouvrir des routes de communication, d'installer un pipeline, de poser des lignes électriques, etc., autrement dit, en vue de normaliser d'une manière générale la situation économique.
Las negociaciones se basaron principalmente en la hipótesis de que el acuerdo de cesación del fuego no era más que el primer paso en la normalización de las relaciones y que le seguirían inmediatamente negociaciones sobre la apertura de vías de comunicación, el oleoducto, las líneas eléctricas,etc., o en general sobre la normalización de la situación económica.
Se félicite des progrès qui continuent d'être faits dans la normalisation des relations entre les Gouvernements de la République de Croatie
Observa con beneplácito que se sigue avanzando en la normalización de las relaciones entre los Gobiernos de la República de Croacia
Un certain nombre de progrès ont été enregistrés dans la normalisation des relations entre le Soudan
Ha habido varias novedades positivas con miras a la normalización de las relaciones entre el Sudán
elle s'est déclarée gravement préoccupée par l'absence de progrès dans la normalisation de l'administration de l'État en raison des atermoiements incessants de l'UNITA.
expresó profunda preocupación por la falta de progreso en el establecimiento de la administración del Estado debido a las constantes demoras causadas por la UNITA.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文