Exemples d'utilisation de
Dans le rapport du groupe d'experts
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Les propositions avancées dans le rapport du Groupe d'experts ne prévoient pas de mesures explicites concernant la collecte de nouvelles informations pour remédier à ce problème
Las propuestas del informe del Grupo de Expertos no incluyen de manera explícita medidas inmediatas para reunir nuevos datos que permitan remediar estas limitaciones,
Je saisis cette occasion pour demander à nouveau que me soient communiquées au plus tôt toutes précisions sur les allégations contenues dans le rapport du Groupe d'experts(sources des informations,
Aprovecho esta ocasión para pedir de nuevo que se me comuniquen lo antes posible todos los detalles de las alegaciones contenidas en el informe del Grupo de Expertos(fuente de la información,
dont il est fait état dans le rapport du Groupe d'experts pour la période commençant en 1997(plus de 80 vols), au départ des aéroports de Burgas,
se hace referencia en el informe del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas realizados durante el período a partir de 1997(más de 80 vuelos),
de l'information et de la radiodiffusion de la République de Namibie(voir annexe) vous adresse au sujet des allégations qui figurent dans le rapport du Groupe d'experts créé par le Conseil de sécurité en date du 10 mars 2000 S/2000/203.
Información y Radiodifusión de la República de Namibia(véase el anexo), en relación con las afirmaciones que figuran en el informe del Grupo de Expertos establecido por el Consejo de Seguridad, de fecha 10 de marzo de 2000 S/2000/203.
Dans le rapport du groupe d'experts réuni par le Conseil de sécurité, il est indiqué
En el informe de el Grupo de Expertosde el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se señalaba
Pour être plus précis, le Contrôleur a demandé au BSCI de mener une enquête approfondie sur les questions soulevées dans le rapport du Groupe d'experts chargé d'évaluer l'efficacité des activités
Concretamente, el Contralor pidió a la OSSI que examinara detenidamente las cuestiones planteadas en el Informe de el Grupo de Expertos encargado de evaluar la eficacia de el funcionamiento
Le Mexique appuie les recommandations qui figurent dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes de petit calibre,
México apoya las recomendaciones contenidas en el informe de el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas,
l'Assemblée générale a, dans sa résolution 48/139, prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur tout fait nouveau concernant les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la coopération internationale en vue d'éviter de nouveaux courants de réfugiés
en la resolución 48/139 la Asamblea General pidió a el Secretario General que presentara un informe relativo a cualquier nuevo hecho relacionado con las recomendaciones que figuran en el informe de el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cooperación internacional para evitar nuevas corrientes de refugiados
conformément à la recommandation 63 figurant dans le rapport du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau chargé d'examiner l'efficacité du fonctionnement administratif
de conformidad con la recomendación 63 del informe del Grupo de Expertos Intergubernamentales de Alto Nivel Encargado de Examinar la Eficiencia del Funcionamiento Administrativo
dans celui des recommandations figurant dans le rapport du groupe d'experts intitulé"Competition Policy in the New Trade Order:de concurrence dans le nouvel ordre économique mondial.">
como en el de las recomendaciones de el informe de el Grupo de Expertos titulado" Competition Policy in the New Trade Order:
demandant qu'un seuil plus élevé que celui qui est prévu dans le rapport du groupe d'experts et dans la proposition de compromis de la présidence luxembourgeoise soit fixé pour la représentation des travailleurs au sein du conseil de surveillance.
la última parte que pide que se fije un umbral más elevado que el previsto en el informe del grupo de expertos y también en la propuesta de compromiso de la Presidencia luxemburguesa para la representación de los trabajadores en el seno del consejo de vigilancia.
conclusions figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la coopération internationale en vue d'éviter de nouveaux courants de réfugiés, entre autres la demande adressée à tous les Etats de promouvoir les droits de l'homme et les libertés fondamentales et de s'abstenir de les dénier à certains groupes de population en raison de leur nationalité,
conclusiones contenidas en el informe de el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cooperación internacional para evitar nuevas corrientes de refugiados, incluido, entre otras cosas, el llamamiento dirigido a todos los Estados para que promuevan los derechos humanos y las libertades fundamentales y que se abstengan de denegar los a los habitantes de su territorio por motivos de nacionalidad,
Encourage en particulier le Secrétaire général à continuer de s'acquitter des tâches décrites dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la coopération internationale en vue d'éviter de nouveaux courants de réfugiés,
Alienta a el Secretario General especialmente a que siga desempeñando la tarea descrita en el informe de el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cooperación internacional para evitar nuevas corrientes de refugiados,
La proposition en vue d'une installation de caractère multinational sur une base régionale qui figure dans le rapport du groupe d'experts sur les approches multilatérales du cycle du carburant nucléaire(TNP/CONF.2005/18)
Se debe seguir examinando la propuesta de establecer una instalación multinacional de base regional formulada en el informe de el Grupo de Expertosen enfoques multilaterales respecto de el ciclo de el combustible nuclear( NPT/CONF.2005/18)
conclusions figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la coopération internationale en vue d'éviter de nouveaux courants de réfugiés, entre autres la demande adressée à tous les Etats de promouvoir les droits de l'homme et les libertés fondamentales et de s'abstenir de les dénier à certains groupes de population en raison de leur nationalité,
conclusiones que figuran en el informe de el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cooperación internacional para evitar nuevas corrientes de refugiados, incluido, entre otras cosas, el llamamiento dirigido a todos los Estados para que promuevan los derechos humanos y las libertades fundamentales y se abstengan de denegar los a los habitantes de su territorio por motivos de nacionalidad,
l'Assemblée générale a demandé à tous les États de se conformer aux recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la coopération internationale en vue d'éviter de nouveaux courants de réfugiés(A/41/324,
la Asamblea General hizo un llamamiento a todos los Estados para que respetaran las recomendaciones que figuraban en el informe de el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre cooperación internacional para evitar nuevas corrientes de refugiados( A/41/324,
sur tout fait nouveau concernant les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la coopération internationale en vue d'éviter de nouveaux courants de réfugiés
relativo a cualquier nuevo hecho relacionado con las recomendaciones contenidas en el informe de el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cooperación internacional para evitar nuevas corrientes de refugiados
mis au point par le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat avec la pleine participation du Service de la lutte antimines du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat, conformément aux recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux;
desarrollados por la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría con la plena participación de el Servicio de Actividades relativas a las Minas de el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría, de conformidad con las recomendaciones que figuran en el informe de el Grupo de Expertos Gubernamentales;
lui soumettre les résultats de l'enquête menée par la Commission gouvernementale créée par le Conseil des ministres sur les indications données dans le rapport du Groupe d'expertsde l'ONU concernant des violations des sanctions du Conseil de sécurité de l'ONU contre l'UNITA;
la investigación realizada por la comisión gubernamental establecida por el Consejo de Ministros, en relación con las indicaciones hechas en el informe de el Grupo de Expertosde las Naciones Unidas sobre violaciones de las sanciones impuestas a la UNITA por el Consejo de Seguridad;
le Président a écrit aux coprésidents du Groupe de contact international sur le Libéria pour attirer leur attention sur les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts publié sous la cote S/2005/745 et pour solliciter l'aide du Groupe de contact dans l'élaboration de stratégies visant à aider le Gouvernement libérien à remplir les conditions posées pour l'abrogation des sanctions
la Presidenta escribió a los copresidentes de el Grupo de Contacto Internacional sobre Liberia para señalar a la atención de ese órgano las recomendaciones de el informe de el Grupo de Expertos( S/2005/745) y recabar su colaboración para determinar las estrategias de seguimiento a fin de ayudar a el Gobierno de Liberia a cumplir los requisitos para el levantamiento de las sanciones y congelar activos en cumplimiento de
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文