DE LIEN EFFECTIF - traduction en Espagnol

de un vínculo efectivo
conexión real
lien réel
vrai lien
vraie connexion
réelle connexion
de lien effectif
véritable connexion
réelle connection
véritablement connectée
de vinculación efectiva

Exemples d'utilisation de De lien effectif en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
l'utilisation des ressources en eau partagées n'ont pas atteint leurs objectifs, faute d'un cadre stratégique global et de liens effectifs avec les opérations sur le terrain.
utilización equitativas de los recursos hídricos compartidos no han podido lograr su objetivo en ausencia de un marco estratégico global y de una vinculación efectiva con las operaciones sobre el terreno.
Les progrès réalisés dans l'instauration de liens effectifs entre les commissions régionales
reseña las novedades relacionadas con el establecimiento de vínculos eficaces entre las comisiones regionales
La décision de la Commission de ne pas exiger de lien effectif en pareilles circonstances est logique.
La decisión de la Comisión de no exigir un vínculo auténtico o efectivo en esas circunstancias es razonable.
Le premier paragraphe de l'article 18 évoque la notion de«lien effectif».
El párrafo 1 del artículo 18 se refiere a la noción de"vínculo efectivo.
il n'exige pas de lien effectif entre le national et l'État exerçant sa protection diplomatique.
no se exige un vínculo auténtico o efectivo entre el nacional y el Estado que ejerce la protección diplomática.
Une autre contribution positive est le recours à la notion de«lien approprié» plutôt qu'au critère de«lien effectif».
Otra aportación positiva es la utilización del concepto de"vínculo apropiado" en lugar del criterio del"vínculo efectivo.
Suivant en cela le projet d'article 4, il n'exige pas de lien effectif entre le national et l'État exerçant sa protection diplomatique.
Al igual que en el proyecto de artículo 4, no se exige un vínculo auténtico o efectivo entre el nacional y el Estado que ejerce la protección diplomática.
dans le souci de prévenir les cas d'apatridie, parle de«lien approprié» et écarte le critère plus rigoureux de«lien effectif».
con objeto de impedir los casos de apatridia, se habla de“vínculo apropiado” y se descarta el criterio más riguroso del“vínculo efectivo”.
La CDI a rejeté la condition de lien effectif en ce qui concerne la nationalité et ne voit pas pourquoi des États de nationalité ne pourraient exercer conjointement un droit dont chacun d'eux jouit.
La Comisión ha rechazado la necesidad del vínculo de nacionalidad efectivo, y ha considerado que no hay motivo por el que los Estados de la nacionalidad no puedan ejercer conjuntamente un derecho que posee cada uno de ellos.
La délégation du Costa Rica appuie également le libellé de l'article 19, qui reflète la jurisprudence actuelle sur la notion de"lien effectif" entre l'individu et l'Etat.
Asimismo, su delegación apoya la redacción del artículo 19, en el que se refleja la jurisprudencia actual sobre el concepto de"vínculo efectivo" entre una persona y un Estado.
qu'il est dit au paragraphe 9 du commentaire de l'article 10, l'expression«lien approprié» doit s'interpréter dans un sens plus large que la notion de«lien effectif».
se indica en el párrafo 9 del comentario del artículo 10, la expresión"vínculo apropiado" debe interpretarse en un sentido más amplio que la noción de"vínculo auténtico.
La délégation israélienne aurait tendance à se ranger aux côtés des membres de la CDI qui ont déclaré préférer la notion bien établie de“lien effectif” à la notion plus subjective et vague de“lien approprié”.
La delegación de Israel se inclinaría a acompañar a los miembros de la CDI que expresaron su preferencia por la noción establecida de"vínculo auténtico" y no a la expresión más subjetiva y vaga de"vínculo apropiado.
Par contre, c'est à juste titre que l'article 18 qui concerne le droit d'autres États de ne pas donner effet à la décision d'un État concerné, recourt à la notion de«lien effectif».
Por el contrario, en el artículo 18, que se refiere al derecho de otros Estados a considerar sin efecto la decisión de un Estado involucrado, se recurre acertadamente al concepto de“vínculo efectivo”.
Pour désigner le lien qui doit obligatoirement exister entre les personnes concernées et un Etat concerné particulier, la Commission a choisi l'expression"lien approprié", qui doit s'interpréter dans un sens plus large que la notion de"lien effectif.
La Comisión se mostró partidaria de designar el nexo que debe existir entre las personas afectadas y un Estado involucrado con la expresión"vínculo apropiado", que debe interpretarse en un sentido más amplio que la noción de"vínculo auténtico.
de subjectivité peu souhaitable.">Ils ne voyaient aucune raison de s'écarter de la notion bien établie de"lien effectif.
no había justificación para apartarse de la noción bien establecida de"vínculo auténtico.
le recours à la notion de"lien effectif" dans un contexte autre que la protection diplomatique soulevait des difficultés.
el empleo del concepto de"vínculo auténtico" en un contexto distinto del de la protección diplomática planteaba ciertas dificultades.
le recours à la notion de«lien effectif» dans un contexte autre que la protection diplomatique soulevait des difficultés.
el empleo del concepto de“vínculo auténtico” en un contexto distinto del de la protección diplomática planteaba ciertas dificultades.
cet article puisse être utilisé par un État pour exercer sa protection diplomatique au profit d'une personne ayant plusieurs nationalités, en l'absence de lien effectif avec cette personne.
7 para impedir que el artículo fuera utilizado por un Estado para ejercer la protección diplomática en favor de una persona de nacionalidad múltiple con la que no tuviera ningún vínculo efectivo.
de définir la notion de lien effectif entre le navire de pêche
precisase el concepto de vínculo legítimo entre el buque pesquero
La question d'un lien effectif est particulièrement pertinente dans les cas de double nationalité ou de pluralité de nationalités.
La cuestión de un vínculo efectivo es particularmente pertinente en el caso de la nacionalidad doble o múltiple.
Résultats: 726, Temps: 0.0758

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol